"of the collective peace-keeping forces" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوات حفظ السلام الجماعية
        
    • القوات المشتركة لحفظ السلام
        
    • القوات الجماعية لحفظ السلام
        
    • قوات حفظ السلم الجماعية
        
    • لقوات حفظ السلام الجماعية
        
    • القوات المشتركة لصنع السلم
        
    • القوات الجماعية لحفظ السلم
        
    • قوات حفظ السلم المشتركة
        
    Considering the corresponding appeals by the sides for the continuation of the functioning of the Collective Peace-keeping Forces, UN وإذ يضع في اعتباره نداءات اﻷطراف الداعية إلى استمرار قوات حفظ السلام الجماعية في أداء مهامها،
    The operations of the Collective Peace-keeping Forces must not violate the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the frontiers of the States in whose territory the operation is being conducted. UN ينبغي ألا تمس أنشطة قوات حفظ السلام الجماعية سيادة الدول التي تُنفذ العملية على أراضيها وسلامتها اﻹقليمية وحرمة حدودها.
    II. COMPOSITION, TASKS AND FUNCTIONS of the Collective Peace-keeping Forces UN ثانيا - تكوين قوات حفظ السلام الجماعية ومهامها ووظائفها
    Decision on extending the length of stay and mandate of the Collective Peace-keeping Forces in the conflict zone in Abkhazia, Georgia UN القرار المتعلق بتمديد فترة بقاء وولاية القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا
    Page Enclosure Mandate of the Collective Peace-keeping Forces in the UN ولاية القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع
    Decision on the presence of the Collective Peace-keeping Forces UN قرار بشأن إقامة القوات الجماعية لحفظ السلام في
    The Ministers declare the readiness of the Collective Peace-keeping Forces in Tajikistan to assist in maintaining the cease-fire and to work together with the United Nations observers to that end. UN ويعلن الوزراء عن استعداد قوات حفظ السلم الجماعية في طاجيكستان للمساهمة في تعزيز وقف إطلاق النار والتعاون مع مراقبي اﻷمم المتحدة تحقيقا لهذه الغاية.
    The Joint Command of the Collective Peace-keeping Forces in the Commonwealth of Independent States, UN القيادة المشتركة لقوات حفظ السلام الجماعية في رابطة الدول المستقلة:
    He shall be directly in charge of the entire personnel of the Collective Peace-keeping Forces. UN وهو يتحمل مسؤولية مباشرة عن جميع أفراد قوات حفظ السلام الجماعية.
    Planning the deployment of the Collective Peace-keeping Forces and ensuring that units and subunits are promptly informed of their tasks as decided by the Commander; UN تخطيط وزع قوات حفظ السلام الجماعية وضمان إبلاغ الوحدات والمفارز فورا بمهامها التي يقررها القائد؛
    Maintaining records of the fighting strength, numerical composition and deployment of the units and subunits of the Collective Peace-keeping Forces; UN الاحتفاظ بسجلات للقوة القتالية لوحدات ومفارز قوات حفظ السلام الجماعية وتكوينها العددي وأوضاع وزعها؛
    III. FORMATION AND TRAINING of the Collective Peace-keeping Forces UN ثالثا - تشكيل وتدريب قوات حفظ السلام الجماعية
    The actions of the Collective Peace-keeping Forces must not go beyond the powers defined in the mandate. UN ويجب ألا تخرج أعمال قوات حفظ السلام الجماعية عن السلطات المحددة في الولاية.
    At the command post of the Commander of the Collective Peace-keeping Forces - 1 x 2 metres; UN في مركز قيادة قائد قوات حفظ السلام الجماعية تكون مقاييس العلم هي ١×٢ متر؛
    In connection with the appeal by the President of the Republic of Tajikistan to extend the length of stay of the Collective Peace-keeping Forces in the Republic of Tajikistan, UN بالنظر إلى النداء الذي وجهه رئيس جمهورية طاجيكستان بشأن تمديد فترة بقاء قوات حفظ السلام الجماعية على أراضي جمهورية طاجيكستان،
    To extend the length of stay of the Collective Peace-keeping Forces in the Republic of Tajikistan from 1 January to 30 June 1996; and UN تمديد فترة بقاء قوات حفظ السلام الجماعية في جمهورية طاجيكستان من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    Noting the stabilizing role of the Collective Peace-keeping Forces in preventing armed clashes, ensuring the safety of the population and creating the appropriate conditions for continuing the Georgian-Abkhaz dialogue, UN وإذ ينوه بما تقوم به القوات المشتركة لحفظ السلام من دور في تحقيق الاستقرار ومنع الاشتباكات المسلحة، وضمان أمن السكان، وإيجاد الظروف الملائمة لمواصلة الحوار بين جورجيا وأبخازيا،
    9. The duties of the Commander of the Collective Peace-keeping Forces shall include: UN ٩ - يدخل في مهام قائد القوات المشتركة لحفظ السلام ما يلي:
    Supervision of the Collective Peace-keeping Forces and the Group of Military Observers in the preparation and conduct of the peace-keeping operation in the conflict zone; UN - قيادة القوات المشتركة لحفظ السلام وفريق المراقبين العسكريين لدى إعداد وتنفيذ عملية حفظ السلام في منطقة النزاع؛
    1. To add, with the consent of the parties, the following provision to the mandate of the Collective Peace-keeping Forces in Abkhazia, Georgia: UN ١ - إضافة البند التالي، بموافقة اﻷطراف، إلى ولاية القوات الجماعية لحفظ السلام في أبخازيا، جورجيا:
    Based on an understanding between UNMOT and the Commander of the Collective Peace-keeping Forces, they provide security guarantees for United Nations and other international personnel in Tajikistan as well. UN وعلى أساس تفاهم تم التوصل اليه بين البعثة وقائد قوات حفظ السلم الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة في طاجيكستان، توفر هذه القوات الضمانات اﻷمنية لموظفي اﻷمم المتحدة وكذلك لغيرهم من الموظفين الدوليين في طاجيكستان.
    10. The Staff shall be the main command echelon of the Joint Command of the Collective Peace-keeping Forces. UN ٠١ - هيئة اﻷركان هي جهاز القيادة الرئيسي لدى القيادة المشتركة لقوات حفظ السلام الجماعية.
    Noting the stabilizing role of the Collective Peace-keeping Forces situated in the territory of the Republic of Tajikistan in preventing large-scale armed clashes and ensuring safe and tranquil living conditions for the civilian population, UN وإذ ينوهون بما تضطلع به القوات المشتركة لصنع السلم الموجودة في أراضي جمهورية طاجيكستان من دور في تحقيق الاستقرار ومنع اتساع رقعة الاشتباكات المسلحة وضمان اﻷمن والطمأنينة للسكان المسالمين،
    Considering the request made by the Supreme Council and the Government of the Republic of Tajikistan for an extension of the length of the presence of the Collective Peace-keeping Forces in the territory of the Republic of Tajikistan, UN وإذ تضع في الاعتبار طلب تمديد فترة وجود القوات الجماعية لحفظ السلم في اقليم جمهورية طاجيكستان، المقدم من المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان وحكومتها،
    duty of the Collective Peace-keeping Forces in the Republic of Tajikistan UN قوات حفظ السلم المشتركة في جمهورية طاجيكستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus