Panama has a national plan for the prevention and elimination of the commercial sexual exploitation of children. | UN | ولدى بنما خطة وطنية لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين والقضاء عليه. |
The Programme of Support for the Prevention and Elimination of the commercial sexual exploitation of Children (CSEC) and the Protection of CSEC Victims in Mexico. | UN | :: برنامج الدعم لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وحماية ضحايا هذا الاستغلال في المكسيك. |
Among the activities were large-scale campaigns to raise public awareness of the consequences of the commercial sexual exploitation of children and to publicize the relevant legislation. | UN | وتشمل هذه الأنشطة الحملات الواسعة النطاق لتوعية الجمهور بعواقب الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وتعميم التشريعات ذات الصلة. |
In New Zealand, police authorities have developed a strategic policy to aid the prevention and detection of the commercial sexual exploitation of children. | UN | ٠١- وفي نيوزيلندا، وضعت سلطات الشرطة سياسة استراتيجية للمساعدة في منع واكتشاف الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
6. Child trafficking was one of the worst forms of the commercial sexual exploitation of children, particularly in South-East Asia. | UN | 6 - إن الاتجار بالأطفال واحد من أسوأ أشكال الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، ولا سيما في جنوب شرق آسيا. |
States are, therefore, called upon to consider convening of an international convention bringing together media and child psychologists/psychiatrists to address the issue of the commercial sexual exploitation of children. | UN | ولهذا يُطلب إلى الدول النظر في عقد اتفاقية دولية تضمّ وسائل الاعلام وعلماء وأطباء نفسيين مختصين باﻷطفال لمعالجة مسألة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
In this regard, the Special Rapporteur put forward the idea of involving private computer and information technology companies, as well as Internet service providers, for example as sponsors, in initiatives to eliminate and raise awareness of the commercial sexual exploitation of children. | UN | وفي هذا الصدد، عرضت المقررة الخاصة فكرة إشراك الشركات الخاصة العاملة في مجال الحاسبات الالكترونية وتكنولوجيا المعلومات، فضلاً عن مزوّدي خدمات شبكة الانترنيت، كشركات راعية لمبادرات تهدف إلى القضاء على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال ونشر الوعي بذلك. |
Furthermore, the Committee notes that documentation and research are lacking on the root causes, nature and extent of the commercial sexual exploitation of children, including prostitution and pornography. | UN | وتلاحظ اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، عدم الاهتمام بجمع البيانات وإجراء البحوث لتحديد الأسباب الأساسية الدافعة إلى الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، بما يشمل البغاء والمواد الإباحية، ومعرفة طبيعة هذه الظاهرة ومدى انتشارها. |
54. The Government of Guatemala participated in the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996, and undertook to work for the eradication of the commercial sexual exploitation of children. | UN | 54- شاركت حكومة غواتيمالا في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في ستوكهولم في عام 1996، واضطلعت بأعمال من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
25. In 1996 a group of public and private national and international institutions decided to join forces to embark on a course of action for the prevention and elimination of the commercial sexual exploitation of boys, girls and adolescents in Costa Rica. | UN | 25- وفي عام 1996، قررت مجموعة من المؤسسات العامة والخاصة، الوطنية والدولية، ضم جهودها للقيام بعمل من أجل منع الاستغلال الجنسي التجاري للصبية والفتيات والمراهقين في كوستاريكا والقضاء عليه. |
26. Initiatives taken by the Government of Thailand included the adoption of the National Policy and Plan of Action for the Prevention and Eradication of the commercial sexual exploitation of Children and the Trafficking in Women and Children Act of 1997. | UN | 26 - واشتملت المبادرات التي اتخذتها حكومة تايلند اعتماد خطة عمل السياسة الوطنية لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والقضاء عليه وقانون الاتجار بالنساء والأطفال لعام 1997. |
14. Invites all States to take into account, as appropriate, the Yokohama Global Commitment 200136 in their efforts towards the prevention and elimination of the commercial sexual exploitation of children; | UN | 14 - تدعو الدول إلى أن تأخذ في الاعتبار، عند الاقتضاء، التزام يوكوهاما العالمي لعام 2001(36) في جهودها الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والقضاء عليه؛ |
The forms of sexual exploitation of children and adolescents are related to economic activities, which, in turn, characterize the establishment of the commercial sexual exploitation networks in the various regions of the country, including travel agencies, hotels, nightclubs and bars, modeling agencies, cab drivers, truck drivers and police officers, among others. | UN | وتتعلق أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين بالنشاط الاقتصادي، الذي يؤثر بدوره على إنشاء شبكات الاستغلال الجنسي التجاري في مختلف أقاليم البلاد، بما في ذلك وكالات السفر والفنادق والملاهي الليلية والحانات ووكالات عرض الأزياء وسواقي سيارات الأجرة وسواقي الشاحنات وضباط الشرطة، من بين آخرين. |
In particular, the Committee encourages the State party to strengthen research on the nature and extent of the commercial sexual exploitation of children, including prostitution and pornography, in order to identify the causes and the extent of the issue, and develop and implement effective policies to prevent and combat it. | UN | وعلى وجه الخصوص، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز بحث طبيعة ونطاق الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، بما في ذلك في البغاء والمواد الإباحية، بغية تحديد أسباب هذه القضية ونطاقها، ووضع وتنفيذ سياسات فعالة لمنعها ومكافحتها. |
Furthermore, the Committee encourages the State party to compile additional documentation and conduct more gendersensitive research on the nature and extent of the commercial sexual exploitation of children, including prostitution and pornography, in order to identify the root causes, the extent of the problems and prevention measures. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تجميع وثائق إضافية وإجراء المزيد من البحوث المراعية للفوارق بين الجنسين عن طبيعة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال ومداه، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية من أجل تحديد الأسباب الجذرية لتلك المشاكل ومداها وتدابير الوقاية منها. |
As part of the Programme of Support for the Prevention and Elimination of the commercial sexual exploitation of Children (ESCI) and the Protection of ESCI Victims in Mexico, training was organized in workshops for trade unions on the prevention and combating of the worst forms of child labour and a training manual for instructors and participants was elaborated. | UN | ▪ في إطار برنامج دعم منع وإزالة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وحماية ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في المكسيك تم تنظيم تدريب في ورش عمل للنقابات بشأن منع ومناهضة أسوأ أشكال عمالة الأطفال ووضع دليل تدريبي للمعلمين والمشاركين. |
It noted the promulgation of the commercial sexual exploitation of Children Prohibition Act and the Trafficking in Persons Prohibition Act, which envisaged more severe penalties for trafficking and related crimes; and the Education and Training Act, which prohibited corporal punishment in schools. | UN | وأشارت إلى صدور قانون حظر الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وقانون حظر الاتجار بالأشخاص، اللذين ينصان على عقوبات أكثر صرامة فيما يخص الاتجار بالبشر والجرائم ذات الصلة؛ وقانون التعليم والتدريب، الذي يحظر العقاب البدني في المدارس. |
The Special Rapporteur is hopeful that legal associations and non-governmental organizations that are actively working in the area of child abuse will also apply their expertise and extend their activities to addressing the issue of the commercial sexual exploitation of children. | UN | ٨٣١- وتأمل المقررة الخاصة في أن تقوم الرابطات القانونية والمنظمات غير الحكومية، النشطة في مجال مكافحة استغلال اﻷطفال، بتطبيق خبراتها وتوسيع نطاق أنشطتها ليشمل معالجة قضية الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
(c) Creation of a national monitoring system and toll-free phone line to address the growing problem of the commercial sexual exploitation of children and adolescents from the UNIFEM Brazil-Southern Cone office. | UN | (ج) إنشاء نظام مراقبة وطني وخط هاتف مجانا للتصدي لمشكلة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين المتنامية من مكتب الصندوق بمخروط البرازيل الجنوبي. |
On the last day of the Congress, the children/youth issued a final appeal and the participants adopted by consensus " The Yokohama Global Commitment 2001, " which calls on the international community to promote further their actions towards the eradication of the commercial sexual exploitation of children. | UN | وفي اليوم الأخير للمؤتمر، أصدر الأطفال/الشباب نداء ختاميا واعتمد المشتركون بالإجماع " التزام يوكوهاما العالمي لعام 2001 " ، الذي يدعو المجتمع الدولي إلى زيادة تعزيز إجراءاته من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |