"of the commission session" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة اللجنة
        
    • لدورة اللجنة
        
    It recommends that time be made available for such debate in the course of the Commission session, immediately following presentation of the report by the mandate holder. UN ويوصي بتوفير الوقت لهذه المناقشة أثناء دورة اللجنة وذلك بعد أن يعرض صاحب الولاية تقريره مباشرة.
    It recommends that time be made available for such debate in the course of the Commission session, immediately following presentation of the report by the mandate holder. UN ويوصي بتوفير الوقت لهذه المناقشة أثناء دورة اللجنة وذلك بعد أن يعرض صاحب الولاية تقريره مباشرة.
    As stipulated in paragraph 203 of the Accra Accord, the outcomes of the Commission session will be agreed conclusions from the policy dialogue and recommendations to the secretariat achieved within the scheduled time of the session. UN وكما تنص عليه الفقرة 203 من اتفاق أكرا، ستتمثل نتائج دورة اللجنة في استنتاجات متفقٍ عليها مستمدة من الحوار السياساتي وفي توصيات تُقدّم إلى الأمانة يُتوصل إليها خلال المدة المقررة للدورة.
    The Working Group noted that a specific proposal as to the reformulation of draft article 7 of the annex would be submitted well in advance of the Commission session and referred draft article 7 to the Commission. UN ولاحظ الفريق العامل أن اقتراحا محددا بشأن اعادة صياغة مشروع المادة 7 من المرفق سيقدم في وقت مبكر إلى دورة اللجنة القادمة، وأحال مشروع المادة 7 إلى اللجنة.
    The secretariat's final record of proceedings of the Commission session will be issued within two months of the conclusion of the session, taking into account the relevant comments of members and associate members. UN ويصدر محضر الأمانة النهائي لدورة اللجنة في غضون شهرين من اختتام الدورة، مع مراعاة تعليقات الأعضاء والأعضاء المنتسبين ذات الصلة.
    Limited parallel activities which do not undermine the work of the Commission session may be permissible. UN 139- يجوز السماح بعقد أنشطة موازية محدودة العدد، لا تقوِّض من عمل دورة اللجنة.
    The review would need to be scheduled so as to allow enough time between the closing of the Commission session and the opening of the review for the timely circulation of the Commission’s report in all official languages. UN ويلزم برمجة الاستعراض ﻹتاحة الوقت الكافي بين اختتام دورة اللجنة وبدء الاستعراض لتوزيع تقرير اللجنة في حينه بجميع اللغات الرسمية.
    However, the small number of replies received each year would suggest that delegates and observers of the Member States do not consider it crucial to evaluate specifically the UNCITRAL secretariat on the occasion of the Commission session. UN غير أن قلة عدد الردود الواردة كل عام قد يفهم منها أن أعضاء الوفود ومراقبي الدول الأعضاء لا يعتبرون أن من المهم تقييم أمانة الأونسيترال على وجه التحديد عند عقد دورة اللجنة.
    The theme of the session was “Asia and Pacific into the twenty-first century: information technology, globalization, economic security and development”, on which a special seminar was also organized during the ministerial segment of the Commission session. UN وكان موضوع الدورة " آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين: تكنولوجيا المعلومات، والعولمة، واﻷمن الاقتصادي والتنمية " ، ونظمت أيضا عن نفس الموضوع حلقة دراسية خاصة خلال الجزء الوزاري من دورة اللجنة.
    (e) In order to facilitate a meaningful dialogue, the information from the special procedures needs to be available sufficiently in advance of the Commission session. UN (ه) وتيسراً لإجراء حوار بناء، من الضروري أن توفر المعلومات من الإجراءات الخاصة قبل وقت كافٍ من انعقاد دورة اللجنة.
    It was noted that the text of the draft convention, as adopted by the Working Group, would be distributed to all States and interested international organizations for comments, and that the Secretariat would prepare an analytical compilation of those comments for distribution in advance of the Commission session. UN ولوحظ أن نص مشروع الاتفاقية، بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل، سيعمم على جميع الدول وعلى المنظمات الدولية المعنية، التماسا لتعليقاتها، وأن الأمانة ستعد تجميعا تحليليا لتلك التعليقات لكي يعمم قبل دورة اللجنة.
    It is necessary to apply the criteria contained in General Assembly resolutions 52/214, 53/208 and 54/248 and in paragraphs 64 and 30 of Commission decision 2000/109 in relation to the availability of the documentation in all the official languages six weeks before the start of the Commission session, with observance of the limit on the length of the reports. UN من الضروري تطبيق المعايير الواردة في قرارات الجمعية العامّة 52/214، و53/208، و54/248 وفـي الفـقرتين 64 و30 من مقرّر لجنة حقوق الإنسان 2000/109، بشأن توفير الوثائق باللغات الرسمية الست، قبل ستة أسابيع من بداية دورة اللجنة واحترام حدود طول التقارير.
    A suggestion was made that the possibility of appointing the Chairman of the Commission for the duration of the calendar year and not for the duration of the Commission session (which begins at the opening of the session and ends immediately before the following annual session) should be examined. UN 309- وينبغي فحص اقتراح قدِّم بشأن إمكانية تعيين رئيس اللجنة لمدة سنة تقويمية، لا لمدة دورة اللجنة (التي تبدأ بافتتاح الدورة وتنتهي مباشرة قبل بدء الدورة السنوية التالية).
    2. The sessions of the Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries and the Special Body on Pacific Island Developing Countries shall be held jointly for a maximum of one day during the senior officials segment and shall have a status commensurate with the committees of the whole; a one-day preparatory meeting of the Special Body will be held immediately before the beginning of the Commission session. UN 2 - تعقد دورات الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ، على نحو مشترك لمدة أقصاها يوم واحد، أثناء عقد الجزء الخاص بكبار المسؤولين، ويكون لهما مركز مساو لمركز اللجان الجامعة؛ وسيعقد اجتماع تحضيري مدته يوم واحد للهيئة الخاصة قبل بدء دورة اللجنة مباشرة.
    2. The sessions of the Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries and the Special Body on Pacific Island Developing Countries shall be held jointly for a maximum of one day during the senior officials segment and shall have a status commensurate with the committees of the whole; a one-day preparatory meeting of the Special Body will be held immediately before the beginning of the Commission session. UN 2 - تعقد دورات الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية، والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ، على نحو مشترك لمدة أقصاها يوم واحد، أثناء اجتماع كبار الموظفين، وأن يكون لهما مركز مساو لمركز اللجان الجامعة؛ وسيعقد اجتماع تحضيري مدته يوم واحد للهيئة الخاصة قبل بدء دورة اللجنة مباشرة.
    2. The sessions of the Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries and the Special Body on Pacific Island Developing Countries shall be held jointly for a maximum of one day during the senior officials segment and shall have a status commensurate with the committees of the whole; a one-day preparatory meeting of the Special Body will be held immediately before the beginning of the Commission session. UN 2 - تعقد دورات الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ، على نحو مشترك لمدة أقصاها يوم واحد، أثناء عقد الجزء الخاص بكبار المسؤولين، ويكون لهما مركز مساو لمركز اللجان الجامعة؛ وسيعقد اجتماع تحضيري مدته يوم واحد للهيئة الخاصة قبل بدء دورة اللجنة مباشرة.
    The secretariat's final record of proceedings of the Commission session will be issued within two months of the conclusion of the session, taking into account the relevant comments of members and associate members. UN ويصدر محضر الأمانة النهائي لدورة اللجنة في غضون شهرين من اختتام الدورة ويتضمن تعليقات الأعضاء والأعضاء المنتسبين وثيقة الصلة بالموضوع.
    The secretariat's final record of proceedings of the Commission session will be issued within two months of the conclusion of the session, taking into account the relevant comments of members and associate members. UN ويصدر محضر الأمانة النهائي لدورة اللجنة في غضون شهرين من اختتام الدورة ويتضمن تعليقات الأعضاء والأعضاء المنتسبين وثيقة الصلة بالموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus