"of the committee's review" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض اللجنة
        
    • الاستعراض الذي قامت به اللجنة
        
    • اللجنة استعراضها
        
    • أجرته اللجنة
        
    No post had been vacant longer than two years at the time of the Committee's review. UN ولم تبق أية وظيفة شاغرة لمدة تزيد عن السنتين أثناء فترة استعراض اللجنة.
    No post had been vacant longer than two years at the time of the Committee's review. UN ولم تبق أي وظيفة شاغرة لأكثر من سنتين وقت استعراض اللجنة.
    No post had been vacant for longer than two years at the time of the Committee's review. UN ولم تكن أي وظيفة شاغرة لأكثر من سنتين لدى إجراء استعراض اللجنة.
    The outcome of the Committee's review of the following individual programmes listed below is detailed further in the report: UN ويتضمن التقرير مزيدا من التفاصيل بالنسبة لنتيجة الاستعراض الذي قامت به اللجنة لكل من البرامج المبينة أدناه:
    No post had been vacant longer than two years at the time of the Committee's review. UN ولم يكن هناك وظائف شاغرة منذ أكثر من عامين عند إجراء اللجنة استعراضها.
    The results of the Committee's review are reflected in its report on its fifty-eighth session. UN وترد نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة في تقريرها عن دورتها الثامنة والخمسين.
    Two additional staff were carrying out functions for the Office of the Joint Special Representative, pending assignment, at the time of the Committee's review. UN ويقوم موظفان إضافيان بمهام لمكتب الممثل المشترك، بانتظار التكليف وقت استعراض اللجنة.
    Details of the Committee's review of that report were to be found in chapter IV of its own report, together with information on the implementation of the plans submitted. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل استعراض اللجنة لذلك التقرير في الفصل الرابع من تقريرها، إلى جانب معلومات عن تنفيذ الخطط المقدمة.
    Lastly, she hoped that the outcome of the Committee's review would be brought to the attention of all the sections of the Government as well as civil society and non-governmental organizations. UN وختاما فقد أعربت عن أملها في توجيه انتباه جميع قطاعات الحكومة فضلا عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية إلى نتائج استعراض اللجنة.
    In July 1998, a conference was held on the result of the Committee's review of the country's 3rd and 4th reports. UN وفي تموز/يوليه 1998، عقد مؤتمر بشأن نتائج استعراض اللجنة للتقريرين الثالث والرابع المقدمين من هذا البلد.
    On behalf of the Committee, I draw your attention to chapter VI, which contains the results of the Committee's review of its contribution to the more effective implementation of international instruments on human rights. UN واسترعي انتباهكم، بالنيابة عن اللجنة، إلى الفصل السادس الذي يتضمن نتائج استعراض اللجنة لمساهمتها في تنفيذ الصكوك الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان بفعالية أكثر.
    9. The results of the Committee's review of multi-year payment plans were contained in chapter IV of its report. UN 9 - وقال إن نتائج استعراض اللجنة لخطط التسديد المتعددة السنوات ترد في الفصل الرابع من تقريرها.
    The results of the Committee's review were contained in chapter IV of its report, which also contained updated information on the status of implementation of the plans as at 27 June 2008. UN وقد وردت نتائج استعراض اللجنة في الفصل الرابع من تقريرها الذي تضمن أيضا معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ الخطط حتى تاريخ 27 حزيران/يونيه 2008.
    68. At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific measures to prevent acts of torture and ill-treatment. UN 68- وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بتدابير محددة بغية منع أعمال التعذيب وسوء المعاملة.
    68. At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific measures to prevent acts of torture and ill-treatment. UN 68 - وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بتدابير محددة بغية منع أعمال التعذيب وسوء المعاملة.
    The objective of the retreat was to facilitate deliberations and decision-making on matters related to the application of results-based budgeting concepts in the context of the Committee's review of the strategic framework for the period 2006-2007. UN وتمثل الهدف من المعتكف في تيسير المداولات وعمليات صنع القرار التي تخص المسائل المتعلقة بتطبيق مفاهيم الميزنة على أساس النتائج، في إطار استعراض اللجنة للإطار الاستراتيجي للفترة 2006- 2007.
    71. At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific measures to prevent acts of torture and/or ill-treatment. UN 71- وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بتدابير محددة بغية منع أعمال التعذيب و/أو سوء المعاملة.
    65. At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific measures to prevent acts of torture and ill-treatment. UN 65- وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بتدابير محددة بغية منع أعمال التعذيب وسوء المعاملة.
    73. At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific measures to prevent acts of torture and/or ill-treatment. UN 73- وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بتدابير محددة بغية منع أعمال التعذيب و/أو سوء المعاملة.
    The outcome of the Committee's review of the following individual programmes listed below is detailed further in the report: UN ويتضمن التقرير مزيدا من التفاصيل بالنسبة لنتيجة الاستعراض الذي قامت به اللجنة لكل من البرامج المبينة أدناه:
    During the past 12 months, those themes were extensively discussed in ACC, in the context of the Committee's review of its own functioning and methods of work. UN ٤ - وخلال اﻹثني عشر شهرا الماضية، نوقشت تلك المواضيع بإسهاب في لجنة التنسيق اﻹدارية، في سياق الاستعراض الذي أجرته اللجنة ﻷدائها وأساليب عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus