"of the committee's working methods" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساليب عمل اللجنة
        
    • طرائق عمل اللجنة
        
    • بأساليب عمل اللجنة
        
    • لأساليب عمل اللجنة
        
    The revitalization by the Bureau of the Committee's working methods would serve to enhance those functions. UN ومن شأن قيام المكتب بتنشيط أساليب عمل اللجنة أن يمكّن من تعزيز تلك الوظائف.
    She mentioned the Dublin II Outcome as a source of inspiration for the development of the Committee's working methods. UN وأشارت إلى نتيجة اجتماع دبلن الثاني كمصدر إلهام لتطوير أساليب عمل اللجنة.
    It should be borne in mind that consensus-based decision-making was an essential component of the Committee's working methods. UN ويجب ألا يغيب عن الأذهان أن صنع القرارات التوافقية مكون أساسي في أساليب عمل اللجنة.
    He suggested that the matter should be discussed in the context of the Committee's working methods. UN واقترح أن تُناقَش المسألة في سياق طرائق عمل اللجنة.
    Other delegations were encouraged to do likewise. The Chairman's proposals on improvement of the Committee's working methods would also contribute to its effectiveness and efficiency. UN ويمكن حث الوفود الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه كما ستسهم مقترحات الرئيس بشأن تحسين طرائق عمل اللجنة في فعاليتها وكفاءتها.
    Other aspects of the Committee's working methods UN جوانب أخرى تتعلق بأساليب عمل اللجنة
    95. The refinement of the Committee's working methods was an ongoing process. UN 95 - واختتم بقوله إن تحسين أساليب عمل اللجنة عملية مستمرة.
    43. The effort made to avoid duplication with other multilateral bodies, whenever possible, is also seen as a strength of the Committee's working methods. UN 43 - تُعتبر الجهود المبذولة لتفادي الازدواجية، كلما أمكن ذلك، مع الهيئات الأخرى المتعددة الأطراف أحد أوجه القوة في أساليب عمل اللجنة أيضا.
    Meetings of the Standing Advisory Committee and revitalization of the Committee's working methods UN ثانيا - اجتماعا اللجنة الاستشارية الدائمة وتنشيط أساليب عمل اللجنة
    Revitalization of the Committee's working methods and inputs from the Office for Disarmament Affairs UN جيم - تنشيط أساليب عمل اللجنة وإسهامات مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع نزع السلاح
    Since such information improves the Committee's efficiency and the quality of its work, particularly as far as its constructive dialogue with the States parties is concerned, the Committee hoped that this enhanced cooperation would continue to develop and become a firmly established feature of the Committee's working methods. UN ولما كانت هذه المعلومات تحسن كفاءة اللجنة ونوعية عملها، وخاصة فيما يتعلق بحوارها البناء مع الدول الأطراف، فإن اللجنة تأمل أن يستمر هذا التعاون المعزز وأن يصبح سمة راسخة من سمات أساليب عمل اللجنة.
    Proposals for reform of the Committee's working methods should be linked to the process of strengthening the Council's role in policy-making and the coordination of economic and social activities. UN ويجب أن تكون المقترحات المتعلقة بإصلاح أساليب عمل اللجنة مرتبطة بعملية تعزيز دور المجلس فيما يخص رسم السياسات وتنسيق اﻷنشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Yet despite its many achievements, important challenges remained for States parties in fulfilling their obligations under the Covenant, for the improvement of the Committee's working methods and for the contribution of civil society to the process. UN وبالرغم مما حققته من إنجازات عديدة، لا تزال هناك تحديات هامة تعترض سبيل الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد، لتحسين أساليب عمل اللجنة وإسهام المجتمع المدني في العملية.
    35. Lastly, she drew the Committee's attention to document CEDAW/C/2007/I/4/Add.1, which contained an overview of the Committee's working methods. UN 35 - وأخيرا، لفتت السيدة براوتيجام انتباه اللجنة إلى الوثيقة CEDAW/C/2007/1/4/Add.1، التي تتضمن نظرة عامة عن أساليب عمل اللجنة.
    Disabled persons' organizations and civil society organizations may request the activation of these procedures in accordance with paragraphs 26 to 29 of the Committee's working methods. UN 32- يجوز لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني أن تطلب تفعيل هذه الإجراءات وفقاً للفقرات من 26 إلى 29 من أساليب عمل اللجنة.
    67. During the reporting period, the Representative actively participated in the deliberations of the Inter-Agency Standing Committee, at both the level of principals and that of the working group, and in particular in the discussions on reform of the humanitarian sector and reform of the Committee's working methods. UN 67- أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شارك ممثل الأمين العام بنشاط في مناقشات اللجنة الدائمة المشتركة بين المنظمات، سواء على مستوى الممثلين الرئيسيين أو الفريق العامل. وشارك بخاصة في المناقشات المعنية بإصلاح قطاع المساعدة الإنسانية وإصلاح أساليب عمل اللجنة.
    15. With regard to the criticism of the Committee's working methods expressed by the representative of the United Kingdom on behalf of the European Union, he pointed out that, in the resolutions on General Assembly revitalization, the Fifth Committee's working methods and practices were cited as a model for the other Main Committees to follow. UN 15 - وبالنظر إلى الانتقاد الذي وجهته إلى أساليب عمل اللجنة ممثلة المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي، أشارت إلى أن أساليب عمل اللجنة الخامسة وممارساتها يُستشهد بها في القرارات المتصلة بتنشيط الجمعية العامة، كنموذج تحتذيه اللجان الرئيسية الأخرى.
    Regrettably, during the most recent session of the Special Committee, the fears of those who wished to maintain the status quo had come to the forefront, thereby impeding progress not only on the topic of the Committee's working methods but also on that of its future. UN وأعرب عن أسفه لأنه يبدو أن الذين يريدون إبقاء الحال على ما هو عليه قد فرضوا مخاوفهم خلال الدورة الأخيرة للجنة الخاصة، مما حال دون إحراز تقدم بالنسبة لمسألة طرائق عمل اللجنة وكذلك بالنسبة لمستقبلها.
    Ms. Hay (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that her delegation was disappointed that time had not been allocated for a discussion of the Committee's working methods and proposed to hold such a discussion at the beginning of the Committee's next session in October 2012. UN 30 - السيدة هاي (نيوزيلندا): تحدثت بالنيابة عن أستراليا وكندا وأعربت عن خيبة أملها لعدم تخصيص وقت لمناقشة طرائق عمل اللجنة واقترحت عقد هذه المناقشات في بداية الدورة المقبلة للجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    It requested the secretariat to include, in the next report on ways and means of expediting the work of the Committee, a synopsis of the Committee's working methods in relation to the recommendations of the chairpersons' meeting in order to facilitate further discussion, as well as to facilitate reporting by the Committee's Chairperson to the sixteenth meeting of the chairpersons in 2004. UN وطلبت إلى الأمانة العامة أن تدرج في تقريرها التالي عن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة ملخصا بأساليب عمل اللجنة فيما يتعلق بتوصيات اجتماع الرؤساء بغية تسهيل إجراء المزيد من المناقشات وكذلك تيسير إعداد التقرير الذي ستتقدم به رئيسة اللجنة إلى الاجتماع السادس عشر للرؤساء الذي سيعقد في عام 2004.
    A review of the Committee's working methods and rules of procedure had led to a reform of the reporting procedure, which allowed the Committee to assess the situation in nonreporting States. UN 6- وقد أدى استعراض أجري لأساليب عمل اللجنة ونظامها الداخلي إلى إصلاح إجراءات الإبلاغ، الأمر الذي يسمح للجنة بتقييم الحالة في الدول التي لا تقدم تقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus