"of the communications and information technology section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
        
    • قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
        
    It is also proposed to increase the capacity of the Communications and Information Technology Section at the Mission to support the implementation of the standardization and modernization plan. UN كما يُقترح زيادة قدرات قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالبعثة على دعم تنفيذ خطة التوحيد والتحديث.
    Audit of the Communications and Information Technology Section UN مراجعة حسابات قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    The approved staffing establishment of the Communications and Information Technology Section was based on the assumption that all technical support would be provided from the Operation's headquarters in Bujumbura. UN ملاك موظفي قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات حدد على أساس أنه سيتلقى كل الدعم التقني من مقر العملية في بوجومبورا.
    The efficiency and productivity of the Communications and Information Technology Section would not be affected by this reduction. UN ولن تتأثر كفاءة وإنتاجية قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بسبب هذا الخفض.
    81. Upon review of the staffing requirements of the Communications and Information Technology Section and in connection with advice to field missions that they establish information security units, it is proposed that two new Field Service posts be established. UN 81 - بعد استعراض احتياجات قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من الموظفين، وفيما يتعلق بتقديم المشورة للبعثات الميدانية لإنشاء وحدات لأمن المعلومات، يقترح إنشاء وظيفتين جديدتين من فئة الخدمة الميدانية.
    Some assets of the Communications and Information Technology Section were issued to end users but were still recorded as stock in the database. UN وأُرسلت بعض أصول قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى المستخدِمين النهائيين لكنها كانت لا تزال مسجلة في قاعدة البيانات على أنها في المخزون.
    143. The IT Unit, a component of the Communications and Information Technology Section, provides administration and maintenance of Lotus Notes Domino servers and ensures availability of services to all customers. UN 143 - وتوفر وحدة تكنولوجيا المعلومات وهي أحد مكونات قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الإدارة والصيانة لخواديم Lotus Notes Domino وتكفل توفر الخدمات لجميع العملاء.
    11. In the 2010/11 period the Mission completed the construction of a consolidated central warehouse that combines the inventory of the Communications and Information Technology Section and the Logistics Section. UN 11 - وخلال الفترة 2010/2011، أكملت البعثة بناء مستودع مركزي موحد يجمع بين مخزوني قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وقسم اللوجستيات.
    14. A review of the structure of the Communications and Information Technology Section was completed in an effort to identify ways to improve the Mission's technology infrastructure in accordance with the current security arrangements and the global field support strategy by leveraging the services of the Global Service Centre. UN 14 - وقد أُُنجز استعراض لهيكل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في محاولة لتحديد السبل الكفيلة بتحسين الهياكل الأساسية التكنولوجية في البعثة وفقا للترتيبات الأمنية الحالية واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بالاستفادة من خدمات مركز الخدمات العالمي.
    In this regard, the Advisory Committee notes that the Secretary-General indicates that the efficiency and productivity of the Communications and Information Technology Section will not be affected by this reduction (ibid., para. 88); UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، أن الأمين العام يشير إلى أن كفاءة وإنتاجية قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لن تتأثر بسبب هذا الخفض (المرجع نفسه، الفقرة 88)؛
    Some assets of the Communications and Information Technology Section were issued to end-users but were still recorded as stock in the database (para. 161). UN وأُرسلت بعض أصول قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى المستخدمين النهائيين لكنها كانت لا تزال مسجلة في قاعدة البيانات على أنها في المخزون. (الفقرة 161)
    Redeployment of 1 FS post to the Communications and Information Technology Section (special equipment) will help productivity gain because of resource sharing since the staff and the work areas for special equipment are co-located with the workshop of the Communications and Information Technology Section. UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (وحدة المعدات الخاصة) مما سيساعد في تحقيق مكاسب على مستوى الإنتاجية بسبب تشارك موظفي المعدات الخاصة أماكن عملهم مع مشغل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Redeployment of 1 NGS post to the Communications and Information Technology Section (special equipment) will help productivity gain because of resource sharing since the staff and the work areas for special equipment are co-located with the workshop of the Communications and Information Technology Section. UN نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (وحدة المعدات الخاصة)، مما سيساعد في تحقيق مكاسب على مستوى الإنتاجية بسبب تشارك موظفي المعدات الخاصة أماكن عملهم مع مشغل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Redeployment of 1 FS post from the Joint Logistics Operations Centre (special equipment) will help productivity gain because of resource sharing since the staff and the work areas for special equipment are co-located with the workshop of the Communications and Information Technology Section. UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من المركز المشترك للعمليات اللوجستية (وحدة المعدات الخاصة)، مما سيساعد في تحقيق مكاسب على مستوى الإنتاجية بسبب تشارك موظفي المعدات الخاصة أماكن عملهم مع مشغل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The redeployment of 1 NGS post from the Joint Logistics Operations Centre (special equipment) will help productivity gain because of resource sharing since the staff and the work areas for special equipment are co-located with the workshop of the Communications and Information Technology Section. UN نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية (وحدة المعدات الخاصة) مما سيساعد في تحقيق مكاسب على مستوى الإنتاجية بسبب تشارك موظفي المعدات الخاصة أماكن عملهم مع مشغل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    24. While there is no change in the total number of proposed number of posts in the Mission Support Division, the proposed staffing includes the reclassification of the existing post of the Chief of the Communications and Information Technology Section from the Field Service category to the P-5 level and the change in its functional title to Deputy Chief, Regional Information and Communications Technology Services. UN 24 - في حين لم يطرأ أي تغيير على مجموع عدد الوظائف المقترحة في شعبة دعم البعثة، فإن جدول الوظائف المقترح يشمل إعادة تصنيف الوظيفة القائمة لرئيس قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمات الميدانية إلى الرتبة ف-5 وتغيير لقبه الوظيفي إلى نائب رئيس خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية.
    52. Upon review of the staffing requirements of the Communications and Information Technology Section, and in connection with the planned drawdown of United Nations police officers, formed police unit personnel and electoral staff, it is proposed to abolish one Telecommunications Officer (P-3) post and one Satellite Technician (Field Service) post and one Telecommunications Technician (United Nations Volunteer) position. UN 52 - بناء على استعراض الاحتياجات من الموظفين في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وبالنظر إلى خطة سحب ضباط الشرطة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة وموظفي الدعم الانتخابي التابعين للأمم المتحدة، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف اتصالات سلكية ولاسلكية (برتبة ف-3)، ووظيفتين لفني سواتل (إحداهما من فئة الخدمة الميدانية والأخرى من متطوعي الأمم المتحدة).
    4.1.4 Increased percentage of calls to the service desk of the Communications and Information Technology Section resolved within one hour of the receipt of the call (2012/13: 72 per cent; 2013/14: 85 per cent; 2014/15: 88 per cent) UN 4-1-4 زيادة النسبة المئوية للمكالمات الهاتفية الواردة إلى مكتب خدمات قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التي يتوفر حل لها في غضون ساعة واحدة من تلقي المكالمة (2012/2013: 72 في المائة؛ 2013/2014: 85 في المائة؛ 2014/2015: 88 في المائة)
    28. The reclassification of the existing post of the Chief of the Communications and Information Technology Section from the Field Service category to the P-5 level and the change of the functional title to Deputy Chief, Regional Information and Communications Technology Services is proposed (A/64/630, para. 32). UN 28 - ويقترح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لرئيس قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-5 وتغيير المسمى الوظيفي ليكون " نائب رئيس الخدمات الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات " (الوثيقة A/64/630 الفقرة ٣٢).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus