"of the communiqué of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالبيان الصادر عن
        
    • البلاغ الصادر عن
        
    • بالبلاغ الصادر عن
        
    • ببلاغ الجهاز
        
    • للبلاغ الصادر عن مؤتمر
        
    • من بلاغ
        
    Taking note further of the communiqué of the Interim Committee of the Board of Governors of the International Monetary Fund, held at Washington, D.C., on 8 October 1995, UN وإذ تحيط علما كذلك بالبيان الصادر عن اللجنة المؤقتة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي، المنعقدة في واشنطن، العاصمة، في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،
    " Taking note of the communiqué of the Ninth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 24 September 2010, UN " وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/ سبتمبر 2010،
    Taking note also of the communiqué of the Ninth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 24 September 2010, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    I have the honour to enclose the text of the communiqué of the Sixth Regional Summit on the Burundi Conflict, held in Kampala on 21 February 1998. UN أتشرف بأن أرفق نص البلاغ الصادر عن مؤتمر القمة اﻹقليمي السادس المعني بالنزاع البوروندي والمعقود في كمبالا، في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    It takes note of the communiqué of the fourteenth summit meeting of the regional peace initiative on Burundi. UN ويحيط علما بالبلاغ الصادر عن اجتماع القمة الرابع عشر لمبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي.
    The Council takes note of the communiqué of the Central Organ of the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of 26 May 1997, and underlines the imperative necessity of implementing the Abidjan Agreement, which continues to serve as a viable framework for peace, stability and reconciliation in Sierra Leone. UN ويحيط المجلس علما ببلاغ الجهاز المركزي ﻵلية منظمــة الوحــدة اﻷفريقية لمنــع المنازعات وإدارتها وحلها، الصادر في ٦٢ أيار/ مايو ٧٩٩١، ويشدد على الضرورة الملحة لتنفيذ اتفاق أبيدجان الذي يظل إطارا صالحا للسلام والاستقرار والوفاق في سيراليون.
    I have the honour to transmit to you the full text of the communiqué of the Second Regional Summit on the Crisis in the Great Lakes Region, held at Nairobi on 16 and 17 December 1996. UN أتشرف بأن أحيل إليكم النص الكامل للبلاغ الصادر عن مؤتمر القمة اﻹقليمي الثاني المعني باﻷزمة في منطقة البحيرات الكبرى، المعقود في نيروبي يومي ١٦ و ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    " Taking note also of the communiqué of the Sixth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held on 19 September 2005 at United Nations Headquarters, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي السادس الذي عقدته البلدان النامية غير الساحلية في مقر الأمم المتحدة في 19 أيلول/سبتمبر 2005،
    The Council takes note of the communiqué of the twentysecond summit of the Intergovernmental Authority on Development, held in Addis Ababa on 24 May 2013. UN ويحيط المجلس علما بالبيان الصادر عن مؤتمر القمة الثاني والعشرين للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية الذي عقد في أديس أبابا في 24 أيار/مايو 2013.
    " Taking note also of the communiqué of the Tenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 23 September 2011, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي العاشر للبلدان النامية غير الساحلية، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2011،
    Taking note further of the communiqué of the Tenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 23 September 2011, UN وإذ تحيط علما كذلك بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي العاشر للبلدان النامية غير الساحلية، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2011،
    " Taking note further of the communiqué of the Eleventh Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 26 September 2012, UN " وإذ تحيط علما كذلك بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الحادي عشر للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 26أيلول/سبتمبر 2012،
    Taking note also of the communiqué of the Ninth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 24 September 2010, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    " Taking note further of the communiqué of the Twelfth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 30 September 2013, UN ' ' وإذ تحيط علما كذلك بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثاني عشر للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 30 أيلول/سبتمبر 2013،
    Taking note of the communiqué of the Twelfth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 30 September 2013, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثاني عشر للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 30 أيلول/سبتمبر 2013،
    I have the honour to enclose herewith the text of the communiqué of the sixth Summit of the Heads of State and Government of the Intergovernmental Authority on Development, held in Djibouti on 16 March 1998. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص البلاغ الصادر عن مؤتمر القمة السادس لرؤساء دول وحكومات البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية المعقود في جيبوتي في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The text of the communiqué of the meeting, with the agreed guidelines, is reproduced in Disarmament: A Periodic Review by the United Nations, vol. XV, No. 1, 1992. UN هذا ونص البلاغ الصادر عن الاجتماع مستنسخ مع المبادئ التوجيهية المتفق عليها في Disarmament: A Periodic Review by the United Nations، المجلد الخامس عشر، العدد ١، ١٩٩٢.
    Letter dated 6 November (S/1996/914) from the representative of Kenya addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the communiqué of the regional summit on the crisis in eastern Zaire, held at Nairobi on 5 November 1996. UN رسالة مؤرخة ٦ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/914( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كينيا، تحيل نص البلاغ الصادر عن مؤتمر القمة اﻹقليمي المعني باﻷزمة في شرق زائير، المعقود في نيروبي في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Taking note further of the communiqué of the Interim Committee of the Board of Governors of the International Monetary Fund, held at Washington, D.C., on 8 October 1995, UN وإذ تحيط علما كذلك بالبلاغ الصادر عن اللجنة المؤقتة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي، ـ
    It takes note of the communiqué of the 14th Summit Meeting of the Regional Peace Initiative on Burundi held in Arusha, Tanzania on 26 February 2001. UN ويحيط علما بالبلاغ الصادر عن اجتماع القمة الرابع عشر لمبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي المعقود في أروشا بتنـزانيا في 26 شباط/فبراير 2001.
    The Council takes note of the communiqué of the Central Organ of the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of 26 May 1997, and underlines the imperative necessity of implementing the Abidjan Agreement which continues to serve as a viable framework for peace, stability and reconciliation in Sierra Leone. UN ويحيط المجلس علما ببلاغ الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحلها، الصادر في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٧، ويشدد على الضرورة الملحة لتنفيذ اتفاق أبيدجان الذي يظل إطارا صالحا للسلام والاستقرار والوفاق في سيراليون.
    I have the honour to transmit to you the full text of the communiqué of the regional summit on the crisis in eastern Zaire, held at Nairobi, on 5 November 1996 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم النص الكامل للبلاغ الصادر عن مؤتمر القمة اﻹقليمي المعني باﻷزمة في شرق زائير، المعقود في نيروبي، كينيا يوم الثلاثاء ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Ministers condemned the continuing failure of the Bosnian Serb authorities to accept the Vance-Owen peace plan and welcomed that part of the communiqué of the WEU Ministerial Council agreed the day before concerning former Yugoslavia. UN وأدان الوزراء استمرار سلطات الصرب البوسنية في عدم قبول خطة فانس - أوين للسلام ورحبوا بذلك الجزء من بلاغ المجلس الوزاري لاتحاد غرب أوروبا بشأن يوغوسلافيا سابقا والذي تم الموافقة عليه في اليوم السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus