"of the competence of the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • باختصاص اللجنة
        
    • اختصاص اللجنة
        
    • باختصاص لجنة
        
    • بأهلية اللجنة
        
    During the consultations no technical objections against the recognition of the competence of the Committee were raised. UN وخلال المشاورات، لم تُقدم أية اعتراضات على الاعتراف باختصاص اللجنة.
    She further stressed that Argentina actively promoted the ratification of the Convention in the context of the universal periodic review as well as recognition of the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention. UN كما شددت على أن الأرجنتين تروج بنشاط للتصديق على الاتفاقية في سياق الاستعراض الدوري الشامل وكذلك للإقرار باختصاص اللجنة في إطار المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    Experts also agreed on the need to work collectively for achieving universal adherence to the Convention and recognition of the competence of the Committee under articles 31 and 32. UN كما اتفق الخبراء على ضرورة العمل بصورة مشتركة لتحقيق الانضمام إلى الاتفاقية على الصعيد العالمي والاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32.
    The Committee will examine the rate of ratification of the Convention and discuss strategies to encourage ratification of the Convention and acceptance of the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention. UN ستدرس اللجنة معدل التصديق على الاتفاقية وتناقش استراتيجيات تشجيع التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    The Committee will examine the rate of ratification of the Convention and discuss strategies to encourage ratification of the Convention and acceptance of the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention as well as other matters. UN ستدرس اللجنة معدل التصديق على الاتفاقية وتناقش استراتيجيات تشجيع التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية إلى جانب مسائل أخرى.
    Formal legislative recognition, as a priority, of the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in accordance with article 14 of the Convention UN الاعتراف التشريعي الرسمي، على سبيل الأولوية، باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري، وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية؛
    The recognition by Latvia of the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals under the first Optional Protocol to the Covenant is of particular importance for the effective implementation of the Covenant. UN واعتراف لاتفيا بأهلية اللجنة لتلقي الرسائل من اﻷفراد والنظر في هذه الرسائل بموجب البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد يتسم بأهمية خاصة في التنفيذ الفعال للعهد.
    Experts also agreed on the need to work collectively in achieving universal adherence to the Convention and recognition of the competence of the Committee to receive individual and inter-State petitions, respectively under articles 31 and 32 of the Convention. UN واتفق الخبراء أيضاً على ضرورة العمل معاً لتحقيق انضمام جميع الدول قاطبة إلى الاتفاقية والاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، بموجب المادتين 31 و 32 على التوالي من الاتفاقية.
    The Committee welcomes the recognition by Lithuania of the competence of the Committee to receive and consider communications under the Optional Protocol to the Covenant. UN ١٦٥ - وترحب اللجنة باعتراف ليتوانيا باختصاص اللجنة باستلام الرسائل والنظر فيها بمقتضى البروتوكول الاختياري للعهد.
    The recognition by Estonia of the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals under the Optional Protocol is of particular importance for the effective implementation of the Covenant. UN واعتراف استونيا باختصاص اللجنة في تلقي الرسائل المقدمة من اﻷفراد بموجب البروتوكول الاختياري والنظر فيها له أهمية بالغة من أجل تنفيذ العهد تنفيذا فعالا.
    The recognition by Estonia of the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals under the Optional Protocol to the Covenant is of particular importance for the effective implementation of the Covenant. UN إن اعتراف استونيا باختصاص اللجنة في تلقي وبحث البلاغات المقدمة من اﻷفراد بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد له أهمية خاصة من أجل تنفيذ العهد تنفيذا فعالا.
    The recognition by Estonia of the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals under the Optional Protocol to the Covenant is of particular importance for the effective implementation of the Covenant. UN وإن اعتراف استونيا باختصاص اللجنة في تلقي وبحث البلاغات المقدمة من اﻷفراد بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد له أهمية خاصة من أجل تنفيذ العهد تنفيذا فعالا.
    8. The Committee welcomes the recognition by Lithuania of the competence of the Committee to receive and consider communications under the Optional Protocol to the Covenant. UN ٨- وترحب اللجنة باعتراف ليتوانيا باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات والنظر فيها بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The recognition by Ukraine of the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals under the Optional Protocol to the Covenant and its willingness to adopt appropriate procedures to implement the Committee's views without delay is of particular importance for the effective implementation of the Covenant. UN وإن اعتراف أوكرانيا باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات من اﻷفراد والنظر فيها بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وعزمها على اتخاذ إجراءات ملائمة لتنفيذ آراء اللجنة دون إبطاء ينطويان على أهمية خاصة بالنسبة للتنفيذ الفعال للعهد.
    The recognition by Ukraine of the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals under the Optional Protocol to the Covenant and its willingness to adopt appropriate procedures to implement the Committee's views without delay is of particular importance for the effective implementation of the Covenant. UN وإن اعتراف أوكرانيا باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات من اﻷفراد والنظر فيها بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وعزمها على اتخاذ إجراءات ملائمة لتنفيذ آراء اللجنة دون إبطاء ينطويان على أهمية خاصة بالنسبة للتنفيذ الفعال للعهد.
    The Committee will examine the rate of ratification of the Convention and discuss strategies to encourage ratification of the Convention and acceptance of the competence of the Committee, under articles 31 and 32 of the Convention, as well as other matters. UN ستدرس اللجنة معدل التصديق على الاتفاقية وتناقش استراتيجيات تشجيع التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية إلى جانب مسائل أخرى.
    The language of article 1 speaks of " the competence of the Committee to receive and consider the communication " . UN فالمادة 1 تنص على " اختصاص اللجنة في استلام ونظر البلاغات المقدمة " .
    Expressing its satisfaction at the entry into force on 3 December 1982 of the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals or groups of individuals under article 14 of the Convention, UN وإذ تعرب عن ارتياحها لبدء نفاذ اختصاص اللجنة في تلقي ودراسة الرسائل المقدمة من اﻷفراد أو جماعات اﻷفراد بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، اعتبارا من ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١،
    The Islamic Republic of Iran is of the view that expansion of the competence of the Committee to consider discriminations other than those contained in the Convention requires the approval by the States parties, which does not exist as yet. " UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن توسيع مجال اختصاص اللجنة لتنظر في أشكال أخرى من التمييز غير تلك الواردة في الاتفاقية يقتضي موافقة الدول الأطراف، وهو ما لم يحدث إلى الآن " .
    He also appreciates the recognition by some States of the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications. UN كما يعرب عن تقديره لاعتراف بعض الدول باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام البلاغات المقدمة من الأفراد والنظر فيها.
    66. Argentina has initiated the procedure towards the recognition of the competence of the Committee of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance to examine individual or inter-State communications. UN بدأت الأرجنتين إجراءً يرمي إلى الاعتراف باختصاص لجنة اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في النظر في بلاغات الأفراد أو الرسائل المتعلقة بالإجراء المتبع فيما بين الدول.
    The recognition by Latvia of the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals under the first Optional Protocol to the Covenant is of particular importance for the effective implementation of the Covenant. UN واعتراف لاتفيا بأهلية اللجنة لتلقي الرسائل من اﻷفراد والنظر في هذه الرسائل بموجب البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد يتسم بأهمية خاصة في التنفيذ الفعال للعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus