"of the conference of the parties and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر الأطراف ودورات
        
    • لمؤتمر الأطراف وأن
        
    • لمؤتمر اﻷطراف وما
        
    • مؤتمر الأطراف وفي
        
    • مؤتمر الأطراف وأن
        
    • لمؤتمر اﻷطراف وفي
        
    • الصادر عن مؤتمر الأطراف
        
    • لمؤتمر الأطراف والجدول
        
    • مؤتمر الأطراف وزيادة
        
    • مؤتمر الأطراف ولما
        
    • بمؤتمر اﻷطراف
        
    • مؤتمر الأطراف وتكون
        
    • لمؤتمر الأطراف العامل
        
    • لمؤتمر الأطراف والدورة
        
    A single process would be used for the admission of observer organizations to sessions of the Conference of the Parties and of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, with decisions on admission of observer organizations being taken by the Conference of the Parties. UN `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقبِة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبِة.
    A single process would be used for the admission of observer organizations to sessions of the Conference of the Parties and of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, with decisions on admission of observer organizations being taken by the Conference of the Parties. UN `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقِبة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبة.
    In the same decision, the Conference of the Parties decided that the working group should meet during the third session of the Conference of the Parties and, within existing resources, should hold at least one intersessional meeting before the fourth session of the Conference of the Parties. UN وفي المقرر نفسه، قرّر مؤتمر الأطراف أن يجتمع الفريق العامل خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف وأن يعقد، ضمن حدود الموارد المتاحة، اجتماعا واحدا على الأقل فيما بين الدورتين قبل انعقاد الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    4. Report to the third session of the Conference of the Parties and related matters. UN ٤- التقرير المقرر تقديمه إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف وما يتصل به من مسائل
    3. Decides to maintain the current practices followed regarding the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يقرر المحافظة على ممارساته الحالية المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وفي هيئاته الفرعية؛
    Further decides that this crediting mechanism shall be subject to the authority and guidance of the Conference of the Parties and be supervised by a dedicated body constituted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; UN 10- يقرر كذلك أن تخضع آلية تسجيل الأرصدة الدائنة هذه لسلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وأن تشرف عليها هيئة متفرغة ينشئها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Having considered the report on credentials of the Bureau of the first session of the Conference of the Parties and the recommendation contained therein, UN وقد نظر في التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفي التوصية التي وردت به،
    A single process would be used for the admission of observer organizations to sessions of the Conference of the Parties and of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, with decisions on admission of observer organizations being taken by the Conference of the Parties. UN `2` يطبَّق إجراء واحد لقبول المنظمات المراقبِة لدى دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، على أن يتولى مؤتمر الأطراف البت في قبول المنظمات المراقبِة.
    (a) To make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies established under the Convention and to provide them with services as required; UN (أ) وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛
    (a) To make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies established under the Convention and to provide them with services as required; UN (أ) وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛
    Adequate budget to maintain servicing of meetings of the Conference of the Parties and Open-ended Working Group at the same level as the triennium 2009 - 2011. UN توفير ميزانية مناسبة للحفاظ على الخدمات المقدمة لاجتماعات مؤتمر الأطراف ودورات الفريق العامل المفتوح العضوية في نفس مستوى فترة الثلاث سنوات 2009-2011.
    1. Article 8, paragraph 2, of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia, to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies and to provide them with services as required. UN 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة، في جملة أمور، اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية وتقديم الخدمات اللازمة إليها.
    Article 8.2 of the Convention provides that the functions of the secretariat shall be, inter alia, “to make arrangements for sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies established under the Convention and to provide them with services as required”. UN 1- تنص المادة 8-2 من الاتفاقية على أن يكون من مهام الأمانة " اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها " .
    On the basis of regional rotation agreed upon by the parties, the parties may wish to elect a party from the group of Latin American and Caribbean countries to preside over the tenth meeting of the Conference of the Parties and to elect a party from the group of Eastern European countries to serve as rapporteur. UN واستناداً إلى مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية المتفق عليه من الأطراف، قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ليترأس الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وأن تختار طرفاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية ليعمل مقرراً.
    On the basis of regional rotation agreed upon by the parties, the parties may wish to elect a party from the group of Eastern European countries to preside over the ninth meeting of the Conference of the Parties and to elect a party from the group of Asian and Pacific countries to serve as rapporteur. UN واستناداً إلى مبدأ التناوب بين المجموعات المتفق عليه من الأطراف، قد تود الأطراف أن تنتخب طرفاً من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية ليترأس الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف وأن تختار طرفاً من مجموعة الدول الآسيوية ومنطقة المحيط الهادئ ليعمل مقرراً.
    III. REPORT TO THE THIRD SESSION of the Conference of the Parties and RELATED MATTERS UN ثالثاً - التقرير المقرر تقديمه إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف وما يتصل به من مسائل
    3. Decides to maintain the current practices followed regarding the admission of observers to meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; UN 3 - يقرر المحافظة على ممارساته الحالية المتبعة في قبول المراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف وفي هيئاته الفرعية؛
    Due to the technical nature of work to be accomplished it was agreed that POPRC should normally meet once a year, subject to availability of funds and work requirements. The meetings should take place between meetings of the Conference of the Parties and be scheduled so that proposals for listing chemicals could go forward to the following Conference of the Parties. UN نظراً للطابع التقني للعمل المقرر إنجازه أُتفق على أن تجتمع لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بصورة عادية مرة في السنة رهناً بتوافر الأموال ومقتضيات العمل، على أن تعقد الاجتماعات بين اجتماعات مؤتمر الأطراف وأن يُحدد جدولها الزمني بحيث يمكن توجيه المقترحات المتعلقة بإدراج المواد الكيميائية في المرفقات إلى مؤتمر الأطراف الذي يلي.
    Having considered the report on credentials of the Bureau of the first session of the Conference of the Parties and the recommendation contained therein, UN وقد نظر في التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف وفي التوصية التي وردت به،
    Reference is made to decisions VII/41 of the Conference of the Parties and OEWG-V/14 of the Open-ended Working Group, on financial matters. UN 1 - ترد الإشارة إلى المقرر 7/41 الصادر عن مؤتمر الأطراف والمقرر 5/14 الصادر عن الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن المسائل المالية.
    Date and venue of the thirteenth session of the Conference of the Parties and the calendar of meetings of Convention bodies UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والجدول الزمني لاجتماعات هيئتي الاتفاقية
    Attendance at meetings of the Conference of the Parties and awareness of the Convention by the non-governmental organization community increased. UN زيادة المشاركة في مؤتمر الأطراف وزيادة وعي مجتمع المنظمات غير الحكومية باتفاقية بازل.
    A number of speakers also noted that in its efforts, UNODC should, above all, aim at facilitating the implementation of the Trafficking in Persons Protocol, taking into due account the work of the Conference of the Parties and the specific mandate of the Secretariat in that area. UN وذكر عدد من المتكلّمين أيضا أنه ينبغي للمكتب أن يهدف في جهوده، قبل كل شيء، إلى تسهيل تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص، مع إيلاء الاعتبار الواجب لعمل مؤتمر الأطراف ولما أسند إلى الأمانة من ولاية محدّدة في هذا المجال.
    Such services include institutional, legal and logistic support required for the smooth operation of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies, especially the Committee on Science and Technology. UN وتشمل مثل هذه الخدمات الدعم ذا الطابع المؤسسي والقانوني واللوجستي اللازم لكي تؤدى على أحسن وجه الوظائف المنوطة بمؤتمر اﻷطراف وبهيئاته الفرعية ولا سيما لجنة العلم والتكنولوجيا.
    This Global Mechanism shall function under the authority and guidance of the Conference of the Parties and be accountable to it. UN وتعمل هذه الآلية العالمية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه.
    A COMBINED SESSION of the Conference of the Parties and UN بين مؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
    Possible scenario for the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the UN سيناريو ممكن للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus