"of the conflict between armenia" - Traduction Anglais en Arabe

    • للنزاع بين أرمينيا
        
    • النزاع بين أرمينيا
        
    • الصراع بين أرمينيا
        
    • النزاع اﻷرمني
        
    • النزاع الدائر بين أرمينيا
        
    • للنزاع القائم بين أرمينيا
        
    • الصراع الأرمني
        
    For its part, Azerbaijan reiterates its commitment to observe the cease-fire regime and seek a peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan within the framework of OSCE. UN وأذربيجان، من جانبها، تعيد تأكيد التزامها باحترام اتفاق وقف إطلاق النار والسعي الى تحقيق تسوية سلمية للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان في إطار منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Such a provocative warlike gesture of Armenia and bellicose rhetoric of its high-ranking officials obviously run counter to this country's stated commitments both under international law and within the ongoing political process towards the resolution of the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN ومن الواضح أن هذه البادرة الحربية الاستفزازية من أرمينيا والعبارات العدائية في خطاب مسؤوليها الرفيعي المستوى تتعارض مع الالتزامات المعلنة لهذ البلد سواء في إطار القانون الدولي أو ضمن العملية السياسية الجارية للتوصل إلى حل للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان.
    My Government considers the aforementioned visits to the occupied territories of Azerbaijan and bellicose rhetoric as an open challenge to the ongoing efforts towards the soonest political settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN وتعتبر حكومة بلادي أن الزيارتين المذكورتين أعلاه إلى الأراضي المحتلة بأذربيجان والخطب العدائية تشكل تحديا صريحا أمام الجهود الجارية من أجل التوصل في أقرب وقت إلى تسوية سياسية للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان.
    Welcoming all diplomatic and other efforts for the settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan; UN وإذ يرحب بجميع الجهود الدبلوماسية، وغيرها من الجهود المبذولة لمعالجة النزاع بين أرمينيا وأذربيجان،
    The question of a settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan, which has lasted for more than 10 years now, is a key issue in Azerbaijan's foreign policy. UN ومسألة تسوية الصراع بين أرمينيا وأذربيجان، الذي دام أكثر من ١٠ سنوات قضية رئيسية في السياسة الخارجية ﻷذربيجان.
    Azerbaijan takes note of Armenia's decision to continue its participation in the negotiations on a peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan under the auspices of the OSCE Minsk Group. UN وتحيط جمهورية أذربيجان علما بقرار جمهورية أرمينيا مواصلة مشاركتها في المفاوضات الرامية الى تسوية النزاع اﻷرمني اﻷذربيجاني بالوسائل السلمية تحت رعاية مجموعة مينسك المنبثقة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    My Government considers the aforementioned fact as an open challenge to the ongoing efforts towards the negotiated settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN وتنظر حكومتي إلى الحقيقة المذكورة آنفاً باعتبارها تحدياً صريحاً للجهود الجارية في سبيل التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان.
    In the former Yugoslavia alone, more than 4 million people were now dependent on international aid; over 10 per cent of the population of Somalia and Liberia had fled beyond those countries' borders; some 500,000 persons had been displaced as a result of the conflict between Armenia and Azerbaijan; and new flows of refugees from Bhutan and Togo had occurred. UN ففي يوغوسلافيا السابقة وحدها، أصبح ما يزيد على ٤ ملايين شخص يعتمدون اﻵن على المعونة الدولية؛ وهرب أكثر من ٠١ في المائة من سكان الصومال وليبريا إلى ما وراء حدود هذين البلدين؛ وشرد حوالي ٠٠٠ ٠٠٥ شخص نتيجة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان؛ وحدثت تدفقات جديدة للاجئين من بوتان وتوغو.
    It is obvious that the leaders of the Republic of Armenia, by triggering a further escalation, are endeavouring to provoke a retaliatory action by Azerbaijan, which would mean that the possibility of a peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan would be postponed indefinitely. UN ومن الواضح أن قادة جمهورية أرمينيا يسعون، عن طريق إثارة تصعيد آخر، الى إثارة عمل انتقامي من جانب أذربيجان الذي سيعني تأجيل إمكانية التوصل الى تسوية سلمية للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان الى أجل غير مسمى.
    9. Calls for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for the principles of territorial integrity of states and inviolability of internationally recognized borders. UN 9 - يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دوليا.
    9. Calls for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for the principles of territorial integrity of states and inviolability of internationally recognized borders. UN 9 - يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دوليا؛
    9. Calls for a just and peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of respect for the principles of territorial integrity of states and inviolability of internationally recognized frontiers. UN 9 - يدعو إلى إيجاد تسوية سلمية وعادلة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان على أساس احترام المبادئ المتمثلة في وحدة أراضي الدول وسيادتها وحرمة حدودها المعترف بها دوليا.
    In the former Yugoslavia alone, more than 4 million people were now dependent on international aid; over 10 per cent of the population of Somalia and Liberia had fled beyond those countries' borders; some 500,000 persons had been displaced as a result of the conflict between Armenia and Azerbaijan; and new flows of refugees from Bhutan and Togo had occurred. UN ففي يوغوسلافيا السابقة وحدها، أصبح ما يزيد على ٤ ملايين شخص يعتمدون اﻵن على المعونة الدولية؛ وهرب أكثر من ٠١ في المائة من سكان الصومال وليبريا إلى ما وراء حدود هذين البلدين؛ وشرد حوالي ٠٠٠ ٠٠٥ شخص نتيجة للنزاع بين أرمينيا وأذربيجان؛ وحدثت تدفقات جديدة للاجئين من بوتان وتوغو.
    Welcoming all diplomatic and other efforts for the settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan; UN وإذ يرحب بجميع الجهود الدبلوماسية، وغيرها من الجهود المبذولة لمعالجة النزاع بين أرمينيا وأذربيجان؛
    Only an attitude based on full and unequivocal respect for the letter and spirit of international law may open up ways of reaching a just, complete and comprehensive settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN وإن اتخاذ موقف قائم على الاحترام التام والمطلق للقانون الدولي نصا وروحا هو وحده الكفيل بفتح طرق تفضي إلى تسوية النزاع بين أرمينيا وأذربيجان تسوية عادلة وكاملة وشاملة.
    The Heads of State confirmed the need for a peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan on the basis of the relevant resolutions of the United Nations Security Council, and noted that the failure to settle that conflict impairs the peace process and the strengthening of confidence and security in the region. UN ٦١+ - وأكد رؤساء الدول الحاجة إلى تسوية النزاع بين أرمينيا وأذربيجان بالوسائل السلمية على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وأشاروا إلى أن اﻹخفاق في تسوية هذا النزاع يضر بعملية السلم وبناء الثقة واﻷمن في المنطقة.
    Long-term unemployment was a serious problem for the refugees and internally displaced persons who were victims of the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN فالبطالة الطويلة الأجل مشكلة خطيرة بالنسبة للاجئين والمشردين الذين وقعوا ضحية الصراع بين أرمينيا وأذربيجان.
    Peace and security in the region cannot be achieved without a settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan, as well as other regional conflicts, and the removal of external pressure, including foreign military presence. UN إن السلم والأمن في المنطقة لا يمكن تحقيقهما دون تسوية الصراع بين أرمينيا وأذربيجان، وتسوية صراعات إقليمية أخرى وإزالة الضغط الخارجي، بما فيه الحضور العسكري الأجنبي.
    For its part, Azerbaijan reiterates its commitment to the cease-fire regime and to the peaceful settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan within the framework of OSCE. UN ومن جانبها تعلن جمهورية أذربيجان مرة أخرى عن التزامها بنظام وقف إطلاق النار وبتسوية النزاع اﻷرمني اﻷذربيجاني بالوسائل السلمية في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Azerbaijan has also noted that the Minister of Defence of the Russian Federation has awarded the medal " For Strengthening Military Cooperation " to a number of Armenian military leaders who made tough statements concerning a settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN ولاحظت أذربيجان أن وزير دفاع الاتحاد الروسي منح عددا كبيرا من القادة العسكريين اﻷرمنيين الذين أدلوا بتصريحات متعنتة بشأن مسألة تسوية النزاع اﻷرمني - اﻷذربيجاني وسام " تعزيز التعاون العسكري " .
    Otherwise, the inaction of those who are responsible for the restoration and maintenance of peace and international security and for the mediation of the conflict between Armenia and Azerbaijan will further aggravate the situation, thus having a negatively impact, and ultimately undermining, the process of peaceful settlement of the conflict. UN وما لم يتم ذلك، فإن عدم تحرك المسؤولين عن إعادة إحلال السلام والأمن الدولي وصونهما وعن التوسط لحل النزاع الدائر بين أرمينيا وأذربيجان سيمضي في مفاقمة الحالة، ما يترك أثرا سلبيا وفي النهاية يقوض عملية تسوية النزاع سلميا.
    Thus, the heads of three states underlined that the principles and norms of international law and the decisions and documents adopted in this framework, which undoubtedly includes in the first place the Security Council resolutions of 1993 as well as the General Assembly resolutions of 2006 and 2008, are the basis of a political settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN وبذلك أكد رؤساء الدول الثلاث أن مبادئ وقواعد القانون الدولي والقرارات والوثائق المعتمدة في هذا الإطار، ومن بينها في المقام الأول دون شك قرارات مجلس الأمن لعام 1993 وكذلك قرارات الجمعية العامة لعامي 2006 و 2008، هي الأساس لتسوية سياسية للنزاع القائم بين أرمينيا وأذربيجان.
    The issue of the conflict between Armenia and Azerbaijan was the subject of consideration also by the Council of Europe. UN وشكلت مسألة الصراع الأرمني الأذربيجاني موضوعا للاستعراض كذلك في مجلس أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus