"of the consolidation" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتوحيد
        
    • من توحيد
        
    • من عملية الدمج
        
    • نتائج دمج
        
    • بشأن عملية دمج
        
    • ضبط الأوضاع
        
    • عملية تركيز أنشطة
        
    Notwithstanding, the number of servers was reduced from 47 to 42 as a result of the consolidation and integration of network services. UN وعلى الرغم من ذلك، انخفض عدد الخواديم من 47 إلى 42 خادوماً نتيجة لتوحيد خدمات الشبكات وإدماجها.
    In view of the consolidation of police stations, it is proposed to abolish the above post. UN نظراً لتوحيد مراكز الشرطة نقترح إلغاء الوظيفة المذكورة أعلاه.
    As a consequence of the consolidation of these losses the " E4 " Panel recommends compensation for the real property loss. UN ونتيجة لتوحيد هذه الخسائر، يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتقديم تعويض بشأن خسارة الممتلكات العقارية.
    a Post to be redeployed as part of the consolidation of information technology services effective 1 January 2008. UN (أ) من المقرر أن تنقل الوظيفة كجزء من توحيد خدمــات تكنولوجيا المعلومات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    It is anticipated that 75 per cent of the consolidation will be completed by the end of the biennium 2008–2009. UN ومن المتوقع أن ينجز ما نسبته 75 في المائة من عملية الدمج بنهاية فترة السنتين 2008-2009.
    Report on the inspection of the outcome of the consolidation of the three former economic and social departments into the Department of Economic and Social Affairs UN تقرير عن تفقد نتائج دمج إدارات الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الثلاث السابقة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    As a consequence of the consolidation of this loss, the " E4 " Panel recommends compensation for loss of profit. UN ونتيجة لتوحيد هذه الخسارة، يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعويض الكسب الفائت.
    As a consequence of the consolidation of these losses, the " E4 " Panel recommends compensation for the tangible property loss. UN ونتيجة لتوحيد هذه الخسائر، يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعويض خسارة الممتلكات الملموسة.
    As a result of the consolidation of the IT infrastructures of the Investment Management Service with IMSS, security oversight has reached an elevated level of importance. UN ونتيجة لتوحيد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات لدائرة إدارة الاستثمارات مع دائرة نظم إدارة المعلومات، فقد بلغت الرقابة الأمنية مستوى متصاعدا من الأهمية.
    In this case, as a consequence of the consolidation of the loss of stock and loss of profit claims claimed by the individual claimant into the consolidated claim, the " E4A " Panel recommends compensation for those losses. UN وفي هذه الحالة، ونتيجة لتوحيد مطالبتي المطالِب الفرد المتعلقتين بفقدان المخزون والكسب الفائت في مطالبة واحدة، يوصي الفريق المعني بالمطالبة من الفئة " هاء-4 ألف " بالتعويض عن هذه الخسائر.
    As a consequence of the consolidation of the new losses claimed by the individual claimants, the " E4 " Panels recommend adjustments to the awards resulting in a net increase in the amount of recommended compensation for the " E4 " claims. UN ونتيجة لتوحيد الخسائر الجديدة التي يطالب بها المطالبون من الأفراد، يوصي الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعديل التعويضات، مما يسفر عن زيادة مبلغ التعويض الموصى به للمطالبات من الفئة " هاء-4 " زيادة صافية.
    As a consequence of the consolidation of these losses, the " E4 " Panel recommends an adjustment to the award resulting in a net increase in the amount of recommended compensation for the " E4 " claim. UN ونتيجة لتوحيد هذه الخسائر، يوصي الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعديل التعويضات، مما يسفر عن زيادة مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة من الفئة " هاء-4 " زيادة صافية.
    As a consequence of the consolidation of the loss of stock claims, the " E4 " Panel recommends an adjustment to the award resulting in a net increase in the amount of recommended compensation for the " E4 " claim. UN ونتيجة لتوحيد المطالبتين المتعلقتين بفقدان المخزون، يوصي الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعديل التعويض، مما يسفر عن زيادة مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة " هاء-4 " زيادة صافية.
    As a consequence of the consolidation of these losses, the " E4 " Panel recommends compensation for tangible property loss and an adjustment resulting in a net increase in the amount of compensation for loss of profit. UN ونتيجة لتوحيد هذه الخسائر، يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعويض خسارة الممتلكات الملموسة وتعديل التعويضات، مما يسفر عن زيادة مبلغ تعويض الكسب الفائت زيادة صافية.
    As a consequence of the consolidation of these losses, the " E4A " Panel recommends compensation for this tangible property loss. UN ونتيجة لتوحيد هذه الخسائر، يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 ألف " بالتعويض عن هذه الخسارة في الممتلكات الملموسة.
    It is also proposed that one General Service (Other level) post be abolished as a result of the consolidation of administrative support functions in the Division. UN ويُقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) نتيجة لتوحيد مهام الدعم الإداري في الشعبة.
    Thanks to the commitment of the President of the Republic of Tunisia and his determination to include his country in the world information society, a four-point strategy was drawn up, consisting, first, of the consolidation and modernization of communications infrastructure, including the relevant infostructure. UN وبفضل التزام رئيس جمهورية تونس وبعزمه على إدخال بلاده في مجتمع المعلومات العالمي، تم وضع استراتيجية من أربع نقاط تتألف أولا من توحيد وتحديث البنية الأساسية للاتصالات، بما في ذلك بنية المعلومات ذات الصلة.
    a Post to be redeployed as part of the consolidation of information technology services effective 1 January 2008. UN (أ) من المقرر أن تنقل الوظيفة كجزء من توحيد خدمــات تكنولوجيا المعلومات، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    It is anticipated that 75 per cent of the consolidation will be completed by the end of the 2008-2009 biennium. UN ومن المتوقع أن تنجز نسبة 75 في المائة من عملية الدمج بحلول نهاية فترة السنتين 2008-2009.
    In August and September 2000, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) reviewed the outcome of the consolidation of the three former economic and social departments of the Secretariat into the Department of Economic and Social Affairs. UN في شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2000، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية نتائج دمج إدارات الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الثلاث السابقة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    (a) Notes the report of Internal Oversight Services on the inspection of the consolidation of technical support services in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services; UN (أ) تشير إلى تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التفتيش بشأن عملية دمج خدمات الدعم التقني في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات()؛
    In the long run, many eurozone countries, including Germany, require fiscal consolidation in order to stabilize and reduce their debt-to-GDP ratios. But the process should be gradual and back-loaded – with much of the consolidation coming after Europe’s economies have returned to a sustainable growth path. News-Commentary وفي الأمد البعيد، تفرض العديد من بلدان منطقة اليورو، بما في ذلك ألمانيا، شرط ضبط الأوضاع المالية من أجل تثبيت استقرار وخفض نسب الدين إلى الناتج المحلي. ولكن هذه العملية لابد أن تكون تدريجية ومؤخرة ــ مع حدوث قسم كبير من عملية ضبط الأوضاع المالية بعد عودة اقتصادات أوروبا إلى مسار النمو المستدام.
    While the Mission will continue to assist the Government with the maintenance of security and political stability, the plan identifies four stabilization benchmarks that constitute the framework of the operationalization of the consolidation of the Mission. UN وبينما ستواصل البعثة مساعدة الحكومة على صون الأمن والاستقرار السياسي، فإن الخطة تحدد أربع نقاط مرجعية لتحقيق الاستقرار والتي تشكل إطارا لوضع عملية تركيز أنشطة البعثة موضع التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus