"of the construction costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • من تكاليف البناء
        
    • من تكاليف التشييد
        
    • من ناحية التكاليف
        
    Construction could therefore begin on time and Member States would not need to be assessed for a proportion of the construction costs in 2006. UN ويمكن تبعا لذلك أن تبدأ أشغال البناء في حينها ولن يتعين على الدول دفع قسط مقرر من تكاليف البناء في عام 2006.
    With this regulation in place, the cost of land alone often constitutes 50 per cent of the construction costs. UN وبسبب وجود هذا القانون، فإن تكلفة الأرض وحدها تشكل في كثير من الأحيان 50 في المائة من تكاليف البناء.
    Approximately 50 per cent of the construction costs would have to be available when the work began. UN وسيتعين توافر 50 في المائة تقريبا من تكاليف البناء عندما يبدأ المشروع.
    The letter of credit facility would be required to be valid for the duration of the construction contract; however, it would be on a reducing-balance basis, as the unpaid balance of the construction costs would decline over the construction period. UN وسيكون من المطلوب أن يكون خطاب التسهيلات الائتمانية صالحا طيلة مدة عقد التشييد، لكنه سيقوم على أساس تناقص الرصيد، حيث أن الرصيد غير المسدد من تكاليف التشييد سينخفض مع مرور فترة التشييد.
    d Calculated at 15 per cent of the construction costs and architect fees (which is a percentage of the construction costs). UN (د) حُسب الاحتياطي كنسبة 15 في المائة من تكاليف التشييد وأتعاب الهندسة المعمارية (المحسوبة كنسبة من تكاليف التشييد).
    33. The upcoming stage of the programme will give global visibility to the project development management and provide decision makers with a more accurate idea of the construction costs and timelines for the components of the facility. UN 33 - يتيح برنامج المرحلة المقبلة تقديم تعريف شامل بعملية إدارة تطوير المشروع وتزويد صانعي القرار بإطار أصوب من ناحية التكاليف والآجال لبناء مكونات النفق.
    The projected expenditure includes a provision for contingency in the amount of $1,050,371, which is calculated at 15 per cent of the construction costs and architect fees. UN وتشمل النفقات المتوقعة اعتمادات للطوارئ قدرها 371 050 1 دولاراً جرى حسابها بنسبة 15 في المائة من تكاليف البناء وأتعاب المهندس المعماري.
    As the host party, Euratom is the largest contributor to this international project and is committed to providing about 45 per cent of the construction costs and 34 per cent of the future operation costs, while the other six parties provide the rest. UN وتعد الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، باعتبارها الطرف المضيف، أكبر مساهم في هذا المشروع الدولي وتتعهد بتوفير نحو 45 في المائة من تكاليف البناء و 34 في المائة من تكاليف التشغيل في المستقبل، بينما توفر الأطراف الستة الأخرى الباقي.
    As the host party, Euratom is the largest contributor to this international project and is committed to providing about 45 per cent of the construction costs and 34 per cent of the future operation costs, while the other six parties provide the rest. UN وتعد الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية، باعتبارها الطرف المضيف، أكبر مساهم في هذا المشروع الدولي وتتعهد بتوفير نحو 45 في المائة من تكاليف البناء و 34 في المائة من تكاليف التشغيل في المستقبل، بينما توفر الأطراف الستة الأخرى الباقي.
    Convinced of the importance of the Organization's presence in Iraq, the Iraqi Government had decided to provide space in Baghdad for the construction of a headquarters compound for UNAMI and to defray a portion of the construction costs. UN وقد قررت حكومة العراق، بناء على إيمانها بأهمية وجود المنظمة في العراق، تخصيص قطعة أرض في بغداد لبناء مجمع المقر الرئيسي للبعثة وتغطية جزء من تكاليف البناء.
    With respect to the above-noted overcommitment and disbursement, the sum of $12,229,915 results from funds advanced by UNDP and is owed to UNDP by the following five agencies, to cover their share of the construction costs: UN وفيما يتصل بما سبق ذكره من تجاوز الالتزامات والنفقات، يلاحظ أن ثمة مبلغا مقداره ٩١٥ ٢٢٩ ١٢ دولارا قد تأتي من اﻷموال المقدمة من البرنامج اﻹنمائي، وهو مستحق اﻷداء للبرنامج من قبل الوكالات الخمس التالية، لتغطية حصتها من تكاليف البناء:
    e Calculated at 15 per cent of the construction costs and architect fees. UN (هـ) محسوبة بنسبة 15 في المائة من تكاليف البناء وأتعاب المهندس المعماري.
    (b) That the amount of advance from UNEP would cover only part of the construction costs and the remainder of the costs would be financed from the United Nations regular budget against income from rent at the United Nations complex in Nairobi; UN (ب) أن قيمة السلفة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ستغطي فقط جزءاً من تكاليف البناء أما التكاليف المتبقية فستمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة مقابل الإيرادات من الإيجارات في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي؛
    16. A detailed breakdown of the cost estimate for the project, which amounts to $8,787,733, comprising $7,737,362 in total project costs and a contingency of $1,050,371, calculated at 15 per cent of the construction costs and architect fees, is given in table form in the report of the Secretary-General (see A/67/696, para. 52). UN 16 - يرد في تقرير الأمين العام (انظر A/67/696، الفقرة 52)، في شكل جدول، عرض تفصيلي للتكاليف التقديرية للمشروع، التي تبلغ 733 787 8 دولارا، وتشمل 362 737 7 دولارا في إطار تكاليف المشروع الإجمالية واعتمادا للطوارئ قدره 371 050 1 دولارا، محسوبا بنسبة 15 في المائة من تكاليف التشييد ورسوم المهندس المعماري.
    32. The upcoming stage of the programme will provide global visibility for management of the project's development and will give decision makers a more accurate idea of the construction costs and timelines for the components of the facility. UN 32 - ويتيح برنامج المرحلة المقبلة إلقاء الضوء على إدارة تطوير المشروع على نحو شامل وتزويد صانعي القرار بإطار أصوب من ناحية التكاليف والآجال لبناء مكونات النفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus