"of the consumer" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستهلك
        
    • المستهلكين
        
    • الاستهلاكية
        
    • الاستهلاك
        
    • للمستهلك
        
    • الاستهلاكي
        
    Assistance was also provided to Botswana as regards the amendment of the consumer Protection Act. UN كما قُدِّمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك.
    The merger would have further weakened innovation and price competition, ultimately to the detriment of the consumer. UN وكانت عملية الاندماج ستضعف الابتكار والمنافسة على الأسعار وتنتهي بإضرار المستهلك.
    In the area of consumer protection, assistance was provided to Botswana in the amendment of the consumer Protection Act. UN وفي مجال حماية المستهلك، قُدمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك.
    A great deal of case law has already been established concerning the general clause of the consumer Protection Act. UN وقد تكوَّن بالفعل رصيدٌ هام من السوابق القضائية فيما يتعلق بالبند العام من قانون حماية المستهلكين.
    At the level of the consumer organisations UN توصيات بالإجراءات على مستوى منظمات المستهلكين
    Believing that the elimination of the consumer market will effectively reduce the sale of children, child prostitution and child pornography, UN وإذ تعتقد أن إزالة السوق الاستهلاكية ستحد على نحو فعال من بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال،
    The increase in Santiago is due to rental rate adjustment according to the variation of the consumer price index. UN وتعزى الزيادة في سانتياغو إلى تعديل معدل الإيجار وفقا للتغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    A commission for the protection of the consumer has been established in Peru, and Portugal has established a consumer institute and a national consumer council for promoting and safeguarding consumer rights and executing measures aimed at their protection. UN وأنشئت لجنة لحماية المستهلك في بيرو، وأنشأت البرتغال معهدا لشؤون المستهلك ومجلسا وطنيا للمستهلك لتعزيز وصون حقوق المستهلك وتنفيذ التدابير الرامية إلى حمايتها.
    It specifies the rights and responsibilities of the consumer and seller, and outlines the various remedies available in case of breach of the law. UN ويحدد هذا القانون حقوق ومسؤوليات المستهلك والبائع، ويبين مختلف سبل الانتصاف المتاحة في حالة انتهاك القانون.
    The behaviour of the consumer price index reflected changes in a number of factors. UN وأظهر منحـى الرقم القياسي لأسعار المستهلك تغيـرات في عدد من العوامل.
    (2) Recommending measures for the operationalization of the consumer Affairs Authority and effective enforcement of promotion of competition and consumer protection law; UN `2` التوصية باتخاذ تدابير لتفعيل هيئة شؤون المستهلك والإنفاذ الفعال لقانون تشجيع المنافسة وحماية المستهلك؛
    It protects the interests of the consumer without losing sight of the interests of the sector. UN وهو يحمي مصالح المستهلك دون أن يغفل عن تحقيق مصالح القطاع.
    Advertising is regulated on the basis of the consumer Protection Act both through monitoring by authorities and through self-regulation by business life. UN ويُنظَّم الإشهار على أساس قانون حماية المستهلك من خلال الخضوع لمراقبة السلطات وعبر التنظيم الذاتي في الحياة التجارية.
    :: To decriminalize prostitution and focus on punishment of the consumer and on those who force women and girls to prostitute themselves UN :: إنهاء تجريم البغاء والتركيز على معاقبة المستهلك ومن يرغمون النساء والفتيات على ممارسة البغاء
    This is reflected in the findings of the consumer Finances Survey of 1973 where monetary values were assigned to the free rice on the ration and other income in kind. UN ويتجلى ذلك في نتائج مسح ماليات المستهلكين لعام ١٩٧٣ حيث أعطيت قيم نقدية لحصص اﻷرز المجاني ولغير ذلك من الدخل العيني.
    Chairman of the consumer Mediation Unit of the Association of Banks in Singapore since 2003. UN رئيس لجنة الوساطة مع المستهلكين التابعة لرابطة المصارف في سنغافورة منذ عام 2003.
    Only with the cooperation of the consumer countries could progress be made. UN ولن يصبح بالمستطاع احراز تقدم إلا بالتعاون مع بلدان المستهلكين.
    Home economics education can improve knowledge of best possible practices and techniques and how to act as a member of the consumer society in a changing world. UN ويمكن لتعليم التدبير المنزلي تحسين معرفة أفضل الممارسات والتقنيات الممكنة، وبيان طريقة تصرف الفرد كعضو في مجتمع المستهلكين في عالم متغير.
    Believing that the elimination of the consumer market will effectively reduce the sale of children, child prostitution and child pornography, UN وإذ تعتقد أن إزالة السوق الاستهلاكية ستحد على نحو فعال من بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال،
    Therefore, China promoted the development of the consumer goods industry. UN وبالتالي، شجعت الصين تطوير صناعة السلع الاستهلاكية.
    The increase in Santiago is due to a rental retail adjustment according to the variation of the consumer price index. UN وتعزى الزيادة في سانتياغو إلى تعديل معدل الإيجار وفقا للتغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    They have introduced an element of tradability into a wide range of services that were hitherto tied to the geographical location of the consumer. UN وأضافت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات عنصر إمكانية التداول التجاري لطائفة واسعة من الخدمات التي كانت حتى ذلك الحين مرتبطة بالموقع الجغرافي للمستهلك.
    However their price must not exceed 15 per cent of the consumer price in Israel (Article III12, ab). UN إلا أن سعرها لا يجـوز أن يزيد عن 15 في المائة من السعر الاستهلاكي في إسرائيل (المادة الثالثة - 12، (أ) - (ب)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus