Assistance was also provided to Botswana as regards the amendment of the consumer Protection Act. | UN | كما قُدِّمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك. |
The merger would have further weakened innovation and price competition, ultimately to the detriment of the consumer. | UN | وكانت عملية الاندماج ستضعف الابتكار والمنافسة على الأسعار وتنتهي بإضرار المستهلك. |
In the area of consumer protection, assistance was provided to Botswana in the amendment of the consumer Protection Act. | UN | وفي مجال حماية المستهلك، قُدمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك. |
A great deal of case law has already been established concerning the general clause of the consumer Protection Act. | UN | وقد تكوَّن بالفعل رصيدٌ هام من السوابق القضائية فيما يتعلق بالبند العام من قانون حماية المستهلكين. |
At the level of the consumer organisations | UN | توصيات بالإجراءات على مستوى منظمات المستهلكين |
Believing that the elimination of the consumer market will effectively reduce the sale of children, child prostitution and child pornography, | UN | وإذ تعتقد أن إزالة السوق الاستهلاكية ستحد على نحو فعال من بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، |
The increase in Santiago is due to rental rate adjustment according to the variation of the consumer price index. | UN | وتعزى الزيادة في سانتياغو إلى تعديل معدل الإيجار وفقا للتغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
A commission for the protection of the consumer has been established in Peru, and Portugal has established a consumer institute and a national consumer council for promoting and safeguarding consumer rights and executing measures aimed at their protection. | UN | وأنشئت لجنة لحماية المستهلك في بيرو، وأنشأت البرتغال معهدا لشؤون المستهلك ومجلسا وطنيا للمستهلك لتعزيز وصون حقوق المستهلك وتنفيذ التدابير الرامية إلى حمايتها. |
It specifies the rights and responsibilities of the consumer and seller, and outlines the various remedies available in case of breach of the law. | UN | ويحدد هذا القانون حقوق ومسؤوليات المستهلك والبائع، ويبين مختلف سبل الانتصاف المتاحة في حالة انتهاك القانون. |
The behaviour of the consumer price index reflected changes in a number of factors. | UN | وأظهر منحـى الرقم القياسي لأسعار المستهلك تغيـرات في عدد من العوامل. |
(2) Recommending measures for the operationalization of the consumer Affairs Authority and effective enforcement of promotion of competition and consumer protection law; | UN | `2` التوصية باتخاذ تدابير لتفعيل هيئة شؤون المستهلك والإنفاذ الفعال لقانون تشجيع المنافسة وحماية المستهلك؛ |
It protects the interests of the consumer without losing sight of the interests of the sector. | UN | وهو يحمي مصالح المستهلك دون أن يغفل عن تحقيق مصالح القطاع. |
Advertising is regulated on the basis of the consumer Protection Act both through monitoring by authorities and through self-regulation by business life. | UN | ويُنظَّم الإشهار على أساس قانون حماية المستهلك من خلال الخضوع لمراقبة السلطات وعبر التنظيم الذاتي في الحياة التجارية. |
:: To decriminalize prostitution and focus on punishment of the consumer and on those who force women and girls to prostitute themselves | UN | :: إنهاء تجريم البغاء والتركيز على معاقبة المستهلك ومن يرغمون النساء والفتيات على ممارسة البغاء |
This is reflected in the findings of the consumer Finances Survey of 1973 where monetary values were assigned to the free rice on the ration and other income in kind. | UN | ويتجلى ذلك في نتائج مسح ماليات المستهلكين لعام ١٩٧٣ حيث أعطيت قيم نقدية لحصص اﻷرز المجاني ولغير ذلك من الدخل العيني. |
Chairman of the consumer Mediation Unit of the Association of Banks in Singapore since 2003. | UN | رئيس لجنة الوساطة مع المستهلكين التابعة لرابطة المصارف في سنغافورة منذ عام 2003. |
Only with the cooperation of the consumer countries could progress be made. | UN | ولن يصبح بالمستطاع احراز تقدم إلا بالتعاون مع بلدان المستهلكين. |
Home economics education can improve knowledge of best possible practices and techniques and how to act as a member of the consumer society in a changing world. | UN | ويمكن لتعليم التدبير المنزلي تحسين معرفة أفضل الممارسات والتقنيات الممكنة، وبيان طريقة تصرف الفرد كعضو في مجتمع المستهلكين في عالم متغير. |
Believing that the elimination of the consumer market will effectively reduce the sale of children, child prostitution and child pornography, | UN | وإذ تعتقد أن إزالة السوق الاستهلاكية ستحد على نحو فعال من بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، |
Therefore, China promoted the development of the consumer goods industry. | UN | وبالتالي، شجعت الصين تطوير صناعة السلع الاستهلاكية. |
The increase in Santiago is due to a rental retail adjustment according to the variation of the consumer price index. | UN | وتعزى الزيادة في سانتياغو إلى تعديل معدل الإيجار وفقا للتغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
They have introduced an element of tradability into a wide range of services that were hitherto tied to the geographical location of the consumer. | UN | وأضافت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات عنصر إمكانية التداول التجاري لطائفة واسعة من الخدمات التي كانت حتى ذلك الحين مرتبطة بالموقع الجغرافي للمستهلك. |
However their price must not exceed 15 per cent of the consumer price in Israel (Article III12, ab). | UN | إلا أن سعرها لا يجـوز أن يزيد عن 15 في المائة من السعر الاستهلاكي في إسرائيل (المادة الثالثة - 12، (أ) - (ب)). |