"of the contact group on piracy off" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة
        
    • فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة
        
    • لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة
        
    • التابع لفريق الاتصال
        
    In that regard, we note the efforts of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN في ذلك الصدد، ننوه بالجهود التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Further options raised by members of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia UN خيارات أخرى طرحها أعضاء فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    It was also a member of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN وهو أيضاً عضو في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Welcoming the adoption of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia regional capability needs assessment report, and urging States and international organizations to provide the fullest possible support to enable early implementation of the recommendations contained therein, UN وإذ يرحب باعتماد فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال التقرير المتعلق بتقييم الاحتياجات الإقليمية من القدرات، وإذ يحث الدول والمنظمات الدولية على توفير أوفى دعم ممكن كي يتسنى التعجيل في تنفيذ التوصيات الواردة فيه،
    UNODC organized two international conferences on the subject and continued to deal with the issue through the framework of working group 5 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN ونظّم المكتب مؤتمرين دوليين عن الموضوع وواصل التصدي للمسألة من خلال إطار الفريق العامل 5 المنبثق عن فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    More widely, Australia participates in Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, which has made significant progress in developing common understandings of the legal issues surrounding Indian Ocean piracy, particularly in relation to the detention and prosecution of pirates. UN وتشارك أستراليا، على نطاق أوسع، في الفريق العامل رقم 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، الذي أحرز تقدما كبيرا في التوصل إلى فهم مشترك للمسائل القانونية المحيطة بالقرصنة في المحيط الهندي، ولا سيما فيما يتعلق باحتجاز القراصنة ومحاكمتهم.
    59. On 29 May 2009, the United States convened the third meeting of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia in New York. UN 59 - وفي 29 أيار/مايو 2009، نظمت الولايات المتحدة الاجتماع الثالث لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في نيويورك.
    I commend the efforts of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, which embraces informal partnerships between States, international and regional organizations and the private industry to address the scourge of piracy. UN وأثني على الجهود التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، إذ يرعى تكوين شراكات غير رسمية بين الدول والمنظمات الدولية والإقليمية والقطاع الخاص لمكافحة آفة القرصنة.
    Strong condemnation was also expressed by the Chair of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and the Governments of France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وأعرب عن إدانة قوية أيضا رئيسُ فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، وحكومتا فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The Council commends the continued efforts of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to coordinate international efforts in different aspects of the fight against piracy. UN ويشيد المجلس بالجهود المستمرة التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال بغية تنسيق الجهود الدولية في مختلف جوانب مكافحة القرصنة.
    Panama's Maritime Authority, through the Merchant Marine Department, has been participating actively in the meetings of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and in all the meetings of its working groups. UN وقد دأبت الهيئة البحرية في بنما، من خلال إدارة الأسطول التجاري، على المشاركة بنشاط في اجتماعات فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وفي جميع اجتماعات أفرقته العاملة.
    Governance is provided through a board consisting of 10 participants of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, who serve on a rotating basis. UN ويتولى إدارة شؤون الصندوق مجلس إدارة يتشكل من 10 مشاركين من فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال يقدمون خدماتهم على أساس التناوب.
    The work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, the existing practice in establishing tribunals, and the time and resources necessary, have also been taken into account. UN كما أخذت في الحسبان جهود فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، والممارسات المتبعة حاليا في إنشاء المحاكم، والوقت والموارد اللازمة.
    The request additionally specifies that the possible participation of international personnel and other international support and assistance should be included, that the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia should be taken into account, and that concerned regional States should be consulted. UN ويحدد الطلب أيضا ضرورة تناول المشاركة المحتملة للموظفين الدوليين وأشكال الدعم والمساعدة الدولية الأخرى، ومراعاة عمل فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال، والتشاور مع الدول المعنية في المنطقة.
    13. Commends, in this context, the decision of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to establish an international trust fund to support its initiatives, and encourages donors to contribute to it; UN 13 - يشيد في هذا السياق بقرار فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال إنشاء صندوق استئماني دولي لدعم مبادراته، ويشجع الجهات المانحة على التبرع لهذا الصندوق؛
    11. Commends the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the International Maritime Organization, flag States and Somali authorities, and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 11 - يشيد بالعمل الذي يقوم به فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال لتيسير تنسيق الجهود لردع القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ودول العلم والسلطات الصومالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذه الجهود؛
    5. Commends the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the International Maritime Organization, flag States and the Transitional Federal Government, and urges States and international organizations to continue to support these efforts; UN 5 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق الجهود لردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ودول العلم والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم هذه الجهود؛
    4. Commends the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to facilitate coordination in order to deter acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, in cooperation with the International Maritime Organization, flag States and the Transitional Federal Government, and urges States and international organizations to continue to support those efforts; UN 4 - يشيد بعمل فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل تيسير تنسيق الجهود لردع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ودول العلم والحكومة الاتحادية الانتقالية، ويحث الدول والمنظمات الدولية على مواصلة دعم تلك الجهود؛
    In that regard, my Government hosted the seventh plenary meeting of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia on 10 November 2010. UN وفي هذا الصدد، استضافت حكومة بلدي الاجتماع العام السابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    88. The evidentiary and related issues discussed in Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, would also be relevant in the context of an extraterritorial Somali court. UN 88 - سيكون مسائل الإثبات والمسائل ذات الصلة التي نوقشت في الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال()، ذات أهمية أيضا في سياق أي محكمة صومالية خارجية.
    One of the questions that arose in the context of Working Group 2 on legal issues of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia was whether a judicial mechanism could prosecute crimes that occurred before its establishment. UN وكانت إحدى المسائل التي أثيرت في سياق الفريق العامل الثاني المعني بالمسائل القانونية التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال تتمثل فيما إذا كان يمكن لآلية قضائية أن تحاكم جرائم ارتكبت قبل إنشائها.
    The recommendations resulting from that conference were later adopted by working group 5 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and formed a basis for the Group's work. UN واعتُمدت التوصيات المنبثقة عن ذلك المؤتمر لاحقاً من قبل الفريق العامل الخامس التابع لفريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال وشكّلت أساسا لعمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus