Political and social reforms introduced in most of the countries of the continent in the past decade should encourage such measures. | UN | وينبغي أن تؤدي الإصلاحات السياسية والاجتماعية التي أجريت في معظم بلدان القارة في العقد الماضي إلى تشجيع تلك التدابير. |
Hence there is a need to provide the necessary moral and material assistance to young people to ensure the development of the continent in the future. | UN | ومن ثم فإن من الضروري تقديم المساعدة المعنوية والمادية اللازمة للشباب لضمان تنمية القارة في المستقبل. |
We hope that the few remaining States in Africa will soon join the rest of the continent in support of the Convention. | UN | وإننا نأمل للدول القليلة الباقية في أفريقيا أن تنضم قريبا إلى بقية القارة في دعم الاتفاقية. |
Sub-Saharan Africa remains Switzerland's particular development cooperation partner, with half of our bilateral and multilateral commitments benefiting that portion of the continent in its struggle to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وتبقى أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء شريكة التعاون الإنمائي الخاص لسويسرا، إذ أن نصف التزاماتنا الثنائية والمتعددة الأطراف يفيد ذلك الجزء من القارة في كفاحها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
3. This year's report attempts to place in perspective the reasons for the poor performance of Africa and the declining shares of the continent in world trade. | UN | 3- ويحاول تقرير هذا العام تقديم صورة للأسباب الكامنة وراء ضعف أداء أفريقيا وتدهور حصص القارة من التجارة العالمية. |
He further notes that the transformation presents new opportunities and challenges that will require the Office to expand, strengthen its activities and broaden its engagement in order to better respond to the needs of the continent in the light of the changing global and African context. | UN | ويلاحظ كذلك أن التحول يُسفر عن فرص وتحديات جديدة ستتطلب توسيع المكتب وتعزيز أنشطته وتوسيع نطاق مشاركته من أجل تحسين استجابته لاحتياجات القارة في ضوء السياق العالمي والأفريقي المتغير. |
28. Inflation rose across most of the continent in 2011 and presented a new macroeconomic challenge. | UN | 28 - ارتفع معدل التضخم في معظم بلدان القارة في عام 2011، وأصبح يشكل تحديا جديدا من التحديات التي تواجه الاقتصاد الكلي. |
Inflation rose across most of the continent in 2011 and presented a new macroeconomic challenge. | UN | 32 - ارتفع معدل التضخم في معظم بلدان القارة في عام 2011، وأصبح يشكل تحديا جديدا من التحديات التي تواجه الاقتصاد الكلي. |
Let me also pay tribute to the thousands who lost their lives in the struggle for freedom so that those of us alive today can proudly say we have the destiny of the continent in our own hands. | UN | وأود أيضا أن أحيي ذكرى اﻵلاف الذين فقدوا أوراحهم في الكفاح من أجل الحرية حتى يتسنى لمن يعيشون منا اليوم أن يقولوا بفخر إننا نمسك بمقاليد مصير القارة في أيدينا. |
A number of significant drug seizures in 2003 have highlighted the increasing use of the continent in the global drug trade. | UN | وقد حدث عدد من ضبطيات كميات كبيرة من المخدرات في سنة 2003، مما سلط الضوء على تزايد استخدام القارة في تجارة المخدرات العالمية النطاق. |
64. Given the high priority accorded by the United Nations to peace and sustainable development in Africa, the Department has focused, with considerable success, on raising the profile of the continent in the media. | UN | ٦٤ - وبالنظر إلى اﻷولوية العالية التي توليها اﻷمم المتحدة للسلام والتنمية المستدامة في أفريقيا، تركز اﻹدارة، محققة في ذلك نجاحا كبيرا، على إبراز صورة هذه القارة في وسائط اﻹعلام. |
64. Given the high priority accorded by the United Nations to peace and sustainable development in Africa, the Department has focused, with considerable success, on raising the profile of the continent in the media. | UN | ٦٤ - وبالنظر إلى اﻷولوية العالية التي توليها اﻷمم المتحدة للسلام والتنمية المستدامة في أفريقيا، تركز اﻹدارة، محققة في ذلك نجاحا كبيرا، على إبراز صورة هذه القارة في وسائط اﻹعلام. |
While noting the progress achieved in some parts of the continent in that regard, they concluded that the broad picture was not satisfactory on the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وبينما لاحظ الوزراء إنجاز تقدم في بعض أجزاء القارة في هذا الصدد، إلا أنهم خلصوا إلى أن الصورة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ليست مرضية. |
South Africa was currently the largest investor in Africa and saw increased opportunities for UNIDO's assistance in partnership with it and with the rest of the continent in many areas of industrial development. | UN | وتُعدّ جنوب أفريقيا حاليا أكبر مستثمر في أفريقيا وهي ترى فرصا متزايدة لمساعدة اليونيدو في إقامة شراكة معها ومع سائر بلدان القارة في كثير من مجالات التنمية الصناعية. |
43. In Western Europe, AIDS incidence has stabilized in several countries in the north-western part of the continent in the past few years, while it continues to rise in countries of south-western Europe. | UN | ٤٣ - وفي أوروبا الغربية استقر في السنوات القليلة الماضية معدل اﻹصابة باﻹيدز في كثير من بلدان الجزء الشمالي الغربي من القارة في الوقت الذي استمر فيه في الارتفاع في بلدان الجنوب الغربي ﻷوروبا. |
16. With the exception of southern Africa, growth is expected to decrease in all subregions of the continent in 2002 relative to 2001. | UN | 16 - فيما عدا الجنوب الأفريقي، من المتوقع أن ينخفض النمو في جميع المناطق دون الإقليمية في القارة في عام 2002 مقارنة بعام 2001. |
In the context of globalisation and liberalisation, they remained concerned that the decline in ODA and other financial flows to Africa will increase the marginalisation of the continent in the global economy. | UN | وفي هذا السياق المتسم بالعولمة والتحرير الاقتصادي، ظلوا منشغلين بكون التراجع المسجل في حجم المساعدات الإنمائية الرسمية وغيرها من التدفقات المالية باتجاه أفريقيا سوف تزيد في تهميش القارة في خضم الاقتصاد العالمي. |
The programme of action envisaged in the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which was conceived and finalized more than a year ago under the auspices of Africa's leaders, set itself the goals of promoting accelerated growth and sustainable development, eradicating widespread and severe poverty and halting the marginalization of the continent in the globalization process. | UN | ووضع برنامج العمل الوارد في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي جرى بحثها وإنجازها قبل أكثر من عام برعاية قادة أفريقيا، أهدافا تتمثل في تعزيز النمو المعجل والتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر الواسع الانتشار والمدقع، ووقف تهميش القارة في عملية العولمة. |
5. Also welcomes the efforts made by the Regional Centre to revitalize its activities and extend its operations to cover all of Africa, in order to respond to the evolving needs of the continent in the areas of peace, security and disarmament; | UN | 5 - ترحب أيضا بالجهود التي بذلها المركز الإقليمي من أجل تنشيط أعماله وتوسيع نطاق عملياته لتغطي أفريقيا بالكامل من أجل الاستجابة لتطور احتياجات القارة في مجالات السلام والأمن ونزع السلاح؛ |
Also important are the measures taken by the Secretary-General to meet the needs of the continent in terms of bringing about the African Union -- something to which the continent had long aspired -- thereby enabling all African countries to cope with the challenges that the continent faces. | UN | والأهم من ذلك تركيز الأمين العام على التدابير التي تم اتخاذها لتلبية احتياجات القارة، وهي الحقيقة التي تمثلت في إقامة الاتحاد الأفريقي الذي جسد حلم الأجداد في الوحدة الأفريقية الشاملة وأقام تكتلا ينضوي تحت لوائه كل الأفارقة ويجعلهم قادرين بالفعل على التصدي لما تواجهه القارة من تحديات مختلفة. |
23. The New Partnership for Africa's Development has continued to make progress in delivering on the promise of the continent in a number of areas. | UN | 23 - واصلت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إحراز تقدم في الوفاء بوعدها للقارة في عدد من المجالات. |