"of the convention against torture and" - Traduction Anglais en Arabe

    • من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره
        
    • توصية على اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • اتفاقية مناهضة التعذيب وأحكام
        
    • من اتفاقية مناهضة التعذيب وفي
        
    In accordance with article 17 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Committee against Torture is composed of 10 experts. UN وفقاً للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تتألف لجنة مناهضة التعذيب من 10 خبراء.
    He claims that his deportation to Lebanon would constitute a violation by Canada of article 3 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهو يدعي أن إبعاده إلى لبنان سيشكل انتهاكاً من كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    He claims that his forced repatriation to the Republic of the Congo would amount to a violation by Switzerland of article 3 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويدّعي أن سويسرا ستكون قد انتهكت التزاماتها بموجب المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إذا قامت بترحيله قسراً إلى جمهورية الكونغو.
    The Committee will continue to carry out its functions in an independent and expert manner, as guardian OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND in accordance with its provisions. UN وستواصل اللجنة القيام بمهامها بطريقة مستقلة وتتميز بالخبرة توصية على اتفاقية مناهضة التعذيب ووفقاً لأحكام الاتفاقية.
    The Committee will continue to carry out its functions in an independent and expert manner, as guardian OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND in accordance with its provisions. UN وستواصل اللجنة القيام بمهامها بطريقة مستقلة وتتميز بالخبرة توصية على اتفاقية مناهضة التعذيب ووفقاً لأحكام الاتفاقية.
    27. To accept the full and unrestricted implementation of the provisions OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND the International Covenant on Civil and Political Rights in overseas territories under its control. (Algeria) UN 27- القبول بوضع أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية موضع التنفيذ الكامل وغير المقيَّد في أقاليم ما وراء البحار الخاضعة لسيطرتها. (الجزائر)
    28. To accept the full and unrestricted implementation of the provisions OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND the International Covenant on Civil and Political Rights in overseas territories under its control. (Algeria) UN 28- القبول بوضع أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب وأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية موضع التنفيذ الكامل وغير المقيَّد في أقاليم ما وراء البحار الخاضعة لسيطرتها. (الجزائر)
    One delegation took the view that the provision was not easy to transpose into domestic civil law and pointed out that the wording contained in article 14 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND articles 5 and 19 of the 1992 Declaration was already widely accepted. UN وأكّد أحد الوفود أن هذا الحكم يصعب اقتباسه في القانون المدني الوطني، وشدّد على أن الصياغة الواردة في المادة 14 من اتفاقية مناهضة التعذيب وفي المادتين 5 و19 من إعلان عام 1992 قُبلت فعلا على نطاق واسع.
    In accordance with article 17 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Committee against Torture is composed of 10 experts. UN وفقاً للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تتألف لجنة مناهضة التعذيب من 10 خبراء.
    He claims that their forced return to Algeria would constitute a breach by Switzerland of article 3 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهو يدعي أن عودتهم القسرية إلى الجزائر تمثل انتهاكاً من سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    He claims that their forced return to Algeria would constitute a breach by Switzerland of article 3 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهو يدعي أن عودتهم القسرية إلى الجزائر تمثل انتهاكاً من سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    He claims that his deportation would constitute a violation by Sweden of articles 3 and 16 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويدَّعي أن ترحيله سيشكل انتهاكاً من جانب السويد للمادتين 3 و 16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره مـن ضروب المعاملـة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Article 22 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    In accordance with article 17 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Committee against Torture is composed of 10 experts. UN وفقاً للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تتألف لجنة مناهضة التعذيب من 10 خبراء.
    He claims that his forcible return to Burundi would constitute a violation by Canada of article 3 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment. UN ويدعي أن إعادته قسراً إلى بوروندي ستشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    He also emphasized the importance of investigations conducted automatically, which could result in a visit to the country concerned, and pointed out that provision was already made for such a mechanism in article 20 OF THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND in the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأشار كذلك إلى أهمية التحقيق التلقائي، الذي يمكن أن يسفر عن زيارة إلى البلد المعني، وذكّر بأن هذه الآلية منصوص عليها بالفعل في مادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب وفي البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus