"of the convention and its optional protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
        
    • بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
        
    • للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
        
    • الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها
        
    • بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري
        
    • الاتفاقية وعلى بروتوكولها الاختياري
        
    • على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق
        
    • على الاتفاقية وبروتوكولها
        
    UNICEF will continue its advocacy efforts for ratification of the Convention and its Optional Protocol. UN وستواصل اليونيسيف جهودها الترويجية للتصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Algeria was proud to be among the first signatories of the Convention and its Optional Protocol. UN واختتم كلمته قائلا إن الجزائر تفخر بأنها كانت من بين أوائل الموقعين على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    The provisions of the Convention and its Optional Protocol should also be applied to Forum policies, programmes and initiatives. UN ويجب أيضا تطبيق أحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على سياسات المنتدى وبرامجه ومبادراته.
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    In October 2007, number 79 of " Noticias " included the full, Portuguese version of the Convention and its Optional Protocol. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007 اشتمل العدد 79 من المجلة على النص البرتغالي الكامل للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Internationally, we will continue to encourage ratification of the Convention and its Optional Protocol, and provide assistance for their successful implementation by governments. UN وسنواصل على الصعيد الدولي، تشجيع التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وتقديم المساعدة للحكومات لتطبيقهما بنجاح.
    Reaffirming, in the context of the Convention and its Optional Protocol, the importance of maintaining the integrity of international humanitarian law, UN وإذ تؤكد من جديد في سياق الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أهمية الحفاظ على سلامة القانون الإنساني الدولي،
    He would also be working with the Convention on Torture Initiative to encourage ratification of the Convention and its Optional Protocol. UN وسيعمل أيضا مع المبادرة المتعلقة باتفاقية مناهضة التعذيب لتشجيع التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    The advocacy efforts undertaken by the Regional Office in 2011 led to the ratification of the Convention and its Optional Protocol by Mozambique. UN وأفضت جهود الدعوة التي قام بها المكتب الإقليمي في عام 2011 إلى تصديق موزامبيق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN إبراز مكانة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    (v) Provide sufficient, regular training on the scope of the Convention and its Optional Protocol to judges, other judicial officers and prison officials, especially health-care personnel. UN توفير التدريب الملائم والدوري للقضاة وغيرهم من الموظفين القضائيين ولموظفي المراكز السجنية ولا سيما منهم العاملون في الرعاية الصحية، على نطاق تطبيق الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    The Committee reiterates the need for a concerted and integrated approach that places the implementation of the Security Council agenda on women, peace and security into the broader framework of the implementation of the Convention and its Optional Protocol. UN وتكرر اللجنة تأكيد الحاجة إلى اتّباع نهج متسق ومتكامل يُدرج تنفيذ جدول أعمال مجلس الأمن المتعلق بالمرأة والسلام والأمن في الإطار الأوسع المتعلق بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    The printed edition of the Concluding Comments, published by the Office, has been continuously disseminated since 2006 as part of the publication that also includes the second edition of the Convention and its Optional Protocol. UN ويجري باستمرار منذ عام 2006 نشر النسخة المطبوعة للتعليقات الختامية، التي نشرها المكتب، كجزء من المنشور الذي يضم أيضا الطبعة الثانية من الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري
    Nevertheless, the speedy elaboration of the Convention and its Optional Protocol, and their rapid entry into force attested to the international community's firm commitment to transforming human rights into a legal framework which was inclusive and truly universal. UN ومع ذلك فإن الإعداد السريع للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وبدء نفاذهما العاجل يشهدان على التزام المجتمع الدولي القاطع بتحويل حقوق الإنسان إلى إطار قانوني شامل وعالمي بحق.
    Besides, the State party strives to ensure that judges/magistrates at all levels are adequately trained in human rights and the provisions of the Convention and its Optional Protocol. UN وإلى جانب ذلك، تسعى الدولة الطرف إلى كفالة تدريب جميع القضاة في جميع المستويات في مجال حقوق الإنسان وأحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    The Committee trusts that the establishment of UN-Women will serve to bolster the role played by the Committee and serve as an inspiration and an additional incentive for the universal ratification of the Convention and its Optional Protocol. UN واللجنة على ثقة من أن إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة سيكون من شأنه ترسيخ الدور الذي تضطلع به اللجنة، وسيكون بمثابة إلهام وحافز إضافي يفضي إلى التصديق عالميا على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus