"of the convention at the national level" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية على الصعيد الوطني
        
    • الاتفاقية على المستوى الوطني
        
    • للاتفاقية على الصعيد الوطني
        
    • بالاتفاقية على الصعيد الوطني
        
    • بالاتفاقية على المستوى الوطني
        
    It also argues that the authors had not claimed violations of articles 2, 5 and 16 of the Convention at the national level. UN وساقت كذلك حجة مفادها أن مقدمتي البلاغ لم تدعيا انتهاك المواد 2 و 5 و 16 من الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    His delegation also believed that a mechanism to assess the status of implementation of the Convention at the national level was needed. UN وأضاف قائلا إن وفده يعتقد بضرورة وضع آلية لتقييم حالة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    There is, however, sufficient basis to draw conclusions on emerging trends on the implementation of the Convention at the national level. UN غير أن هناك أساساً كافياً لاستخلاص نتائج بشأن الاتجاهات الناشئة فيما يخص تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Her country's Electronic Transaction Act of 2006 gave effect to the provisions of the Convention at the national level. UN وأضافت أن قانون المعاملات الإلكترونية لبلدها عام 2006 أخذ بأحكام الاتفاقية على المستوى الوطني.
    She intended to raise the issue with donors in an effort to support the implementation of the Convention at the national level. UN وتعتزم إثارة هذه المسألة مع الجهات المانحة سعيا لدعم تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    In the view of the International Committee of the Red Cross (ICRC), such a meeting would be an important opportunity to examine the operation and implementation of the Convention at the national level. UN وترى اللجنة الدولية للصليب الأحمر أن هذا الاجتماع يكون فرصة مهمة للبحث في تفعيل وتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    That provision presupposed that women could invoke the articles of the Convention at the national level if the country had ratified the Optional Protocol. UN ويفترض هذا الحكم أن المرأة تستطيع الاحتجاج بمواد الاتفاقية على الصعيد الوطني إذا صدقت الدولة على البروتوكول الاختياري.
    Some speakers commented on the comprehensive self-assessment checklist, which was seen as a useful tool for gathering information on implementation of the Convention at the national level. UN وعقَّب بعض المتكلّمين على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي يُنظر إليها على أنها أداة مفيدة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    NHRIs are encouraged to continue monitoring the implementation of the Convention at the national level. UN والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مدعوة لمواصلة رصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    In addition, the Committee notes that the Government of El Salvador had not included in the delegation anyone directly involved in the implementation of the Convention at the national level. UN وعلاوة على ذلك تلاحظ اللجنة أن حكومة السلفادور لم تضم إلى الوفد أي شخص له صلة مباشرة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Applicability of the Convention at the national level UN انطباق الاتفاقية على الصعيد الوطني
    Despite the Committee's achievements, it must make greater efforts to encourage the implementation of the Convention at the national level. UN وعلى الرغم من الإنجازات التي حققتها اللجنة، يجب عليها أن تبذل المزيد من الجهود من أجل التشجيع على تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The implementation of the Convention at the national level should be strengthened through provision for minimum wages, standard contracts, and pre-departure information from States of origin. UN وينبغي تعزيز تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني بالنص على الحد الأدنى للأجور، وتوفير عقود نموذجية، ومعلومات من بلدان المنشأ قبل المغادرة.
    The question of direct applicability of the provisions of the Convention at the national level is a question of constitutional law and depends on the status of treaties within the domestic legal order. UN وتعتبر مسألة السريان المباشر لأحكام الاتفاقية على الصعيد الوطني مسألة متعلقة بالقانون الدستوري وتعتمد على مركز المعاهدات داخل النظام القانوني المحلي.
    While it was highlighted that the Mechanism was an intergovernmental process, States pointed out that civil society could play a valuable role within the context of the Mechanism and more broadly in the implementation of the Convention at the national level. UN ورغم التأكيد على أنَّ الآلية عمليةٌ دولية حكومية، فقد أشارت بعض الدول إلى أنَّ المجتمع المدني يمكنه أن يؤدِّي دوراً قيِّماً في سياق الآلية وعلى نطاق أوسع في تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    IDA assisted national organizations of such persons with disabilities in their efforts to achieve implementation of the Convention at the national level. UN كما يساعد الاتحاد الدولي للمعاقين المنظمات الوطنية لهؤلاء الأشخاص المعاقين في جهودها المبذولة لتحقيق تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    They have also provided an opportunity to build on or reinforce the importance of the outcome of the national and subregional meetings as a basis for a structured approach to the implementation of the Convention at the national level. UN كما أنها وفّرت فرصة للاستفادة من نتائج الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية وعززت أهميتها كأساس لنهج منظم لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    The Committee notes that the explanations of the authorities relating to the status of the Convention at the national level were unclear. UN 169- تلاحظ اللجنة أن التوضيحات التي قدمتها السلطات فيما يتعلق بحالة تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني شابها الغموض.
    At the same time, it encouraged the contribution to the reporting process of entities of the United Nations system and their support for the implementation of the Convention at the national level. UN وفي نفس الوقت، فإنها تشجع أجهزة منظومة الأمم المتحدة على المساهمة في عملية كتابة التقارير، ودعم تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    It would facilitate the practical realization of the recommendations of the Committee aiming at a better implementation of the Convention at the national level within the framework of international cooperation, through the provision of advisory services and technical assistance. UN وستيسر التطبيق العملي لتوصيات اللجنة الرامية إلى تحسين تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني في إطار التعاون الدولي، وعن طريق تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدات التقنية.
    The Committee recalls that information on demographic composition enables both the Committee and the State party to better assess the implementation of the Convention at the national level. UN وتُذكّر بأن المعلومات المتعلقة بالتركيبة السكانية تمكن اللجنة والدولة الطرف على السواء من التطبيق الأمثل للاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Increased awareness of the Convention at the national level. UN زيادة الوعي بالاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Increased awareness of the Convention at the national level. UN زيادة الوعي بالاتفاقية على المستوى الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus