"of the convention in states whose" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية في الدول التي
        
    It had taken steps to monitor implementation of the Convention in States whose reports were significantly overdue. UN كما اتخذت خطوات لرصد تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت بشكل ملموس في تقديم تقاريرها.
    It was further noted that the General Assembly had also commended its working methods, including its procedure for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are seriously overdue. UN ولوحظ أيضا أن الجمعية العامة قد أثنت على أساليب عملها، بما في ذلك اﻹجراء الذي اتبعته في استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت إلى حد بعيد في تقديم تقاريرها.
    In order to adapt to new situations, the Committee has proposed new types of action, such as early—warning measures and emergency procedures, and has paid particular attention to the application of the Convention in States whose reports are long overdue. UN ومن أجل التكيف مع الأوضاع الجديدة، اقترحت اللجنة اتخاذ تدابير جديدة، ولا سيما تدابير الإنذار المبكر وإجراءات الطوارئ، وألحت على تطبيق الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيرا في تسليم تقريرها.
    The Assembly also encouraged the use of innovative procedures by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were seriously overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention. UN وشجعت الجمعية أيضا اللجنة على أن تستخدم إجراءات إبتكارية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها وعلى صياغة ملاحظات ختامية عن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    Chapter III sets out the Committee’s observations on the reports of 21 States and our reviews of the implementation of the Convention in States whose reports are seriously overdue. UN وينطوي الفصل الخامس من تقريرنا السنوي التاسع والعشرين هذا على ملاحظات اللجنة على تقارير إحدى وعشرين دولة واستعراضاتنا لتنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخر موعد تقديم تقاريرها إلى حد بعيد جدا.
    It was further noted that the General Assembly had also commended its working methods, including its procedure for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are seriously overdue. UN كما لاحظت أن الجمعية العامة أثنت أيضا على أساليب عملها، بما في ذلك عملية استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيراً جداً في تقديم تقاريرها.
    The Assembly also encouraged the use of innovative procedures by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were seriously overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention. UN وشجعت الجمعية أيضاً اللجنة على أن تستخدم اﻹجراءات الابتكارية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها وصوغ الملاحظات الختامية عن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    In 1993, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had decided to monitor the implementation of the Convention in States whose reports were seriously overdue, on the basis of the last report submitted, and five States had been notified accordingly. UN وفي عام ١٩٩٣، قررت لجنة القضاء على التمييز العنصري رصد تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تخلفت عن تقديم تقاريرها بصورة ملموسة على أساس آخر تقرير تم تقديمه، وجرى إشعار خمس دول بذلك.
    2. Welcomes the innovatory procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue and for formulating concluding observations on State party reports; UN ٢ - ترحب بالاجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف؛
    In its resolution 49/145, the General Assembly welcomed the innovatory procedures adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue. UN وفي القرار ٩٤/٥٤١ رحبت الجمعية العامة باﻹجراءات التجديدية التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري لاستعراض إعمال الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    In its resolution 49/145, the General Assembly welcomed the innovatory procedures adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٥٤١، باﻹجراءات التجديدية التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري، لاستعراض إعمال الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها.
    “5. Commends the Committee on its continuing efforts to contribute to the effective implementation of international instruments on human rights, inter alia, by continuing to improve its working methods, which include the process of reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are seriously overdue”, UN " ٥ - تثني على اللجنة لما تبذله من جهود متواصلة للمساهمة في التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، من خلال عدة طرائق، من بينها مواصلة تحسين أساليب عملها، بما في ذلك عملية استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيرا جدا في تقديم تقاريرها؛ "
    4. Commends the Committee on its working methods, including its procedure for reviewing the implementation of the Convention in States whose initial and periodic reports are overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention; UN ٤ - تثني على اللجنة فيما يتعلق بأساليب عملها، بما في ذلك اﻹجراءات التي تتبعها لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها اﻷولية والدورية، وصياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    Encouraged by paragraph 4 of General Assembly resolution 51/80, the Committee, at its fifty-first session, started the process of reviewing implementation of the Convention in States whose initial reports are overdue by five years or more. UN واستلهاما بما تضمنته الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٥١/٨٠ الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، استهلت اللجنة عملية استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها اﻷولية خمس سنوات أو أكثر.
    In that connection, the General Assembly, in its resolution 48/90, entitled " Report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination " , had commended the Committee for its work and welcomed the innovatory procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were overdue and for formulating concluding observations on State party reports. UN ونجد، في هذا الصدد، أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٩٠ المعنون " تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري " ، أثنت على عمل اللجنة ورحبت باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف.
    In the same paragraph, the end of the sentence, “which include the process of reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are seriously overdue” should be deleted. The sponsors hoped that the text, as revised, could be adopted without a vote. UN وفي الفقرة نفسها، ينبغي حذف نهاية الجملة " بما في ذلك عملية استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيرا جدا في تقديم تقاريرها " وأعرب مقدمو القرار عن أملهم في إمكانية اعتماد النص، بصيغته المنقحة، دون تصويت.
    4. Commends the Committee on its working methods, including its procedure for reviewing the implementation of the Convention in States whose initial and periodic reports are overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention; UN ٤ - تثني على اللجنة فيما يتعلق بأساليب عملها، بما في ذلك اﻹجراءات التي تتبعها لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها اﻷولية والدورية، وصياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    In that connection, the General Assembly, in its resolution 48/90, entitled " Report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination " , had commended the Committee for its work and welcomed the innovative procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were overdue and for formulating concluding observations on State party reports. UN ونجد، في هذا الصدد، أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٩٠ المعنون " تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري " ، أثنت على عمل اللجنة ورحبت باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف.
    The Committee's priorities remain: the examination of reports under article 9 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures; action on communications under article 14 of the Convention; and the implementation of the Convention in States whose reports are seriously overdue. UN ولا تزال أولويات اللجنة هي: النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة ٩ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وفي منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة؛ واﻹجراءات المتخذة بشأن الرسائل المقدمة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية؛ وتنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها إلى حد بعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus