"of the convention on cluster munitions" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية الذخائر العنقودية
        
    • لاتفاقية الذخائر العنقودية
        
    • الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية
        
    • الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية
        
    • اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية
        
    We will maintain a strong focus on the implementation and universalization of the Convention on Cluster Munitions, adopted in Dublin three years ago. UN وسوف نواصل التركيز بقوة على تنفيذ وتحقيق عالمية اتفاقية الذخائر العنقودية المعتمدة في دبلن قبل ثلاث سنوات.
    We were pleased to see the entry into force of the Convention on Cluster Munitions in August. UN وكان من دواعي سرورنا أن نرى اتفاقية الذخائر العنقودية تدخل حيز النفاذ في شهر آب/أغسطس.
    Japan welcomes the entry into force of the Convention on Cluster Munitions (CCM). UN وترحب اليابان بدخول اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ.
    Estimated costs of the First Review Conference of the Convention on Cluster Munitions UN التكاليف المقدرة للمؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الذخائر العنقودية
    54. Japan had supported the adoption of the Convention on Cluster Munitions because it believed that that instrument would contribute meaningfully to efforts to address the humanitarian impact of those weapons. UN 54- كما أيدت اليابان اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية لأنها تعتبر أن مثل هذا الصك يسهم بطريقة هامة في الجهود المبذولة للتصدي للآثار الإنسانية الناتجة عن استعمال تلك الذخائر.
    Indonesia, a party to the Anti-Personnel Mine Ban Convention, had endeavoured to raise awareness in the Asia-Pacific region of the importance of the Convention on Cluster Munitions. UN وبوصف إندونيسيا طرفا في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد فقد سعت إلى زيادة التوعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن أهمية اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Reporting formats for article 7 of the Convention on Cluster Munitions UN نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من اتفاقية الذخائر العنقودية
    1. Article 11 titled " Meetings of States Parties " of the Convention on Cluster Munitions reads as follows: UN 1- تنص المادة 11 المعنونة " اجتماع الدول الأطراف " من اتفاقية الذخائر العنقودية على ما يلي:
    Reporting formats for article 7 of the Convention on Cluster Munitions UN نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من اتفاقية الذخائر العنقودية
    Work programme 2011 for the implementation and universalization of the Convention on Cluster Munitions UN برنامج العمل لعام 2011 من أجل تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية وتحقيق عالميتها
    Reporting formats for article 7 of the Convention on Cluster Munitions UN نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من اتفاقية الذخائر العنقودية
    Work programme 2011 for the implementation and universalization of the Convention on Cluster Munitions UN برنامج العمل لعام 2011 من أجل تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية وتحقيق عالميتها
    In this regard, we have commenced internal processes towards the ratification of the Convention on Cluster Munitions. UN وفي هذا الصدد، فقد بدأنا العمليات الداخلية الهادفة إلى التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية.
    We would like to commend the adoption of the Convention on Cluster Munitions. UN نود أن نثني على اعتماد اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Since then we have seen much needed and commendable progress, with the adoption last year of the Convention on Cluster Munitions. UN وقد شهدنا، منذئذ، تقدما محمودا تمس الحاجة إليه حيث اعتُمدت في العام الماضي اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Looking back, I am proud of the role that New Zealand was able to play in the negotiation of the Convention on Cluster Munitions. UN وإذا نظرنا إلى الوراء، فإنني فخور بالدور الذي استطاعت نيوزيلندا القيام به في التفاوض بشأن اتفاقية الذخائر العنقودية.
    A milestone was achieved this year through the adoption of the Convention on Cluster Munitions in Dublin. UN لقد تحقق إنجاز بارز هذا العام من خلال اعتماد اتفاقية الذخائر العنقودية في دبلن.
    India was not a participant at the Dublin Diplomatic Conference for the Adoption of the Convention on Cluster Munitions. UN لم تشارك الهند في مؤتمر دبلن الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Title of session: 2015 Review Conference of the Convention on Cluster Munitions UN عنوان الدورة: المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الذخائر العنقودية لعام 2015
    Estimated costs of the Preparatory Committees of the First Review Conference of the Convention on Cluster Munitions UN التكاليف التقديرية للجان التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الذخائر العنقودية
    23. He welcomed the adoption in May 2008 of the Convention on Cluster Munitions, prohibiting the use, production or stockpiling of cluster munitions that indiscriminately scattered large numbers of bomblets, killing and maiming civilians long after the cessation of hostilities. UN 23 - ورحب باعتماد الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية في أيار/مايو 2008 التي تحظر استخدام أو إنتاج أو تخزين ذخائر عنقودية تطلق عشوائيا أعدادا كبيرة من القنابل الصغيرة مما يفضي إلى قتل المدنيين وتشويههم حتى بعد فترة طويلة من انتهاء الأعمال العدائية.
    The adoption of the Convention on Cluster Munitions at the Dublin Diplomatic Conference last May was heartening. UN ومما يثلج صدرنا اعتماد الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في مؤتمر دبلن الدبلوماسي، في أيار/مايو.
    Furthermore, Belgium has spared no effort to push for the conclusion of the Convention on Cluster Munitions. UN علاوة على ذلك، لم تدخر بلجيكا جهدا للضغط من أجل إبرام اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus