"of the convention on the physical protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية الحماية المادية
        
    • لاتفاقية الحماية المادية
        
    • الاتفاقية المعنية بالحماية المادية
        
    This text, conceived in the form of a regulation, complies with the provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ويتوافق هذا النص، الذي أعـِـد على شكل قانون تنظيمي، مع أحكام اتفاقية الحماية المادية للمواد النوويـة.
    This text, conceived in the form of a regulation, complies with the provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ويتوافق هذا النص، الذي أعـِـد على شكل قانون تنظيمي، مع أحكام اتفاقية الحماية المادية للمواد النوويـة.
    The European Union welcomed the strengthening of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material at the Diplomatic Conference in 2005, in Vienna. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في المؤتمر الدبلوماسي المعقود في عام 2005 في فيينا.
    This text, conceived in the form of a regulation, complies with the provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ويتوافق هذا النص، الذي أعـِـد على شكل قانون تنظيمي، مع أحكام اتفاقية الحماية المادية للمواد النوويـة.
    In particular, references were made to the current revision of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials, the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Convention on Nuclear Safety. UN وأُشير على وجه الخصوص، إلى المراجعة الجارية حالياً لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، ومدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر الإشعاعية وأمنها واتفاقية السلامة النووية.
    The provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) should apply not just to international transfers, but also to the domestic use, storage and transport of nuclear material. UN وينبغي عدم تطبيق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية على النقل الدولي فحسب بل أيضا على الاستخدام والتخزين والنقل المحلي للمواد النووية.
    The forthcoming amendment and strengthening of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in would also help prevent the acquisition of sensitive materials by terrorists. UN ومن شأن التعديل الذي سيتم إدخاله قريبا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعزيزها أن يساعدا في الحيلولة دون حصول الإرهابيين على مواد حساسة.
    The forthcoming amendment and strengthening of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material in would also help prevent the acquisition of sensitive materials by terrorists. UN ومن شأن التعديل الذي سيتم إدخاله قريبا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعزيزها أن يساعدا في الحيلولة دون حصول الإرهابيين على مواد حساسة.
    We actively participated in the proceedings leading to the amendment of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وشاركنا بنشاط في الإجراءات الرامية إلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Moreover, China has lent support to and played a constructive role in the amendment process of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN علاوة على ذلك، دعمت الصين عملية تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وأدت دورا بنّاء فيها.
    And Australia has contributed to the review of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وشاركت استراليا في استعراض اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    This conviction has led us to work for the strengthening of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials, in cooperation with the international community. UN وهذا الاقتناع حثنا على العمل من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، بالتعاون مع المجتمع الدولي.
    France also takes an active part in the review process of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, with a view to strengthening it. UN وتساهم فرنسا أيضا على نحو نشط في عملية تنقيح اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بهدف تعزيزها.
    :: Universalization of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its Amendment UN :: إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والتعديل الذي أُدخل عليه
    Another important step in this regard was the ratification by the Parliament of Ukraine of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وكــان مـــن الخطــوات الهامة اﻷخرى في هذا الصدد تصديق برلمان أوكرانيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Recognizing the importance of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, as the only multilateral legally binding agreement dealing with the physical protection of nuclear material in peaceful uses, and the value of the 2005 Amendment to the Convention in strengthening global security: UN وإن الدول المشاركة الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، إذ تدرك أهمية الاتفاقية باعتبارها الاتفاق الوحيد المتعدد الأطراف والملزم قانونا الذي يتناول الحماية المادية للمواد النووية المستعملة للأغراض السلمية، وتدرك أهمية تعديل عام 2005 للاتفاقية في تعزيز الأمن العالمي،
    3. The competent authorities in Jordan are studying the provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material with a view to Jordan's accession to it in the near future. UN 3 - تدرس الجهات المختصة في الأردن أحكام اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بهدف الانضمام إليها في المستقبل القريب.
    8. Germany actively participates in the ongoing negotiations on the strengthening of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN 8 - وتشترك ألمانيا بنشاط في المفاوضات الجارية المتعلقة بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Equally important is the universal adoption of the comprehensive safeguards of the International Atomic Energy Agency (IAEA), including the Additional Protocol, and the strengthening of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ومن الأهمية بقدر متساو الاعتماد العالمي للضمانات الشاملة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها البروتوكول الاختياري، وتعزيز اتفاقية الحماية المادية من المواد النووية.
    74. In September 2001, the IAEA Director General convened an open-ended group of legal and technical experts to prepare a draft amendment of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN 74 - وفي أيلول/سبتمبر 2001، دعا المدير العام إلى عقد اجتماع لفريق مفتوح العضوية من الخبراء القانونيين والتقنيين لإعداد مشروع تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    40. In September 2001, the Director General of IAEA convened an open-ended group of legal and technical experts (the Group) to prepare a draft amendment of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN 40 - وفي أيلول/سبتمبر 2001، أنشأ المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فريقا مفتوح العضوية من خبراء قانونيين وتقنيين لإعداد مشروع تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    The provisions of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) should apply not just to international transfers, but also to the domestic use, storage and transport of nuclear material. UN وينبغي عدم تطبيق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية على النقل الدولي فحسب بل أيضا على الاستخدام والتخزين والنقل المحلي للمواد النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus