The Holy See also cites articles 5, 18, and 27, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child on that proposition. | UN | ويشير الكرسي الرسولي أيضا إلى المواد 5 و 18 و 27 من اتفاقية حقوق الطفل في هذا الشأن. |
Article 9 of the Convention on the Rights of the Child obliges States to ensure that children are not separated from their parents against their will. | UN | وترغم المادة 9 من اتفاقية حقوق الطفل الدول على كفالة عدم فصل الأطفال عن آبائهم رغم إرادتهم. |
This reflects the principle identified by the Committee in article 3 (1) of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينطبق ذلك على المبدأ الذي حددته اللجنة في الفقرة 1 من المادة 3 من اتفاقية حقوق الطفل. |
She expressed satisfaction with the 10 recent ratifications of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأعربت عن ارتياحها للتصديقات العشرة الأخيرة على اتفاقية حقوق الطفل. |
The ratification of the Convention on the Rights of the Child is under way. | UN | ويجري حالياً التصديق على اتفاقية حقوق الطفل. |
At a minimum, the realization of the right to an effective remedy for trafficked children should be guided by the general principles of the Convention on the Rights of the Child. | UN | فكحد أدنى، ينبغي أن يسترشد إعمال هذا الحق لفائدة ضحايا الاتجار من الأطفال بالمبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل. |
The right of the child to freedom of religion or belief is enshrined in article 14, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 14 من اتفاقية حقوق الطفل على حق الطفل في حرية الدين أو المعتقد. |
Such a practice should be considered an unlawful interpretation of article 1 of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي اعتبار هذه الممارسة تفسيرا غير قانوني للمادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل. |
Indeed, if nationality is not granted in such circumstances then article 24, paragraph 3, of the International Covenant as well as article 7 of the Convention on the Rights of the Child would otherwise be meaningless. | UN | وواقع الحال أنه إذا لم تمنح الجنسية في ظل هذه الظروف، تصبح الفقرة 3 من المادة 24 من العهد الدولي وكذلك المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل غير ذات مغزى وعديمة القيمة. |
Such a practice should be considered an unlawful interpretation of article 1 of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وينبغي أن تعتبر هذه الممارسة تفسيراً مخالفاً للمادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل. |
This does bring Liberian laws in conformity with the Article 1 of the Convention on the Rights of the Child (CRC) which defines a child as anyone below the age 18 years. | UN | ذلك لا يجعل القوانين الليبرية متفقة مع المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل التي تعرف الطفل بأنه أي شخص دون سن الـ 18 سنة. |
Article 12 of the Convention on the Rights of the Child provides: | UN | تنص المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل على ما يلي: |
It asked for further information about the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It welcomed the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the drafting of an action plan for promoting their participation in society. | UN | ورحبت بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وصياغة خطة عمل لتعزيز مشاركتهم في المجتمع. |
Lebanon asked about policies regarding the rights of persons with disabilities, following Italy's ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | واستفسر لبنان عن السياسات المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، عَقِب تصديق إيطاليا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It encouraged ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and of the two Optional Protocols to the Convention of the Rights of the Child. | UN | وحثت الهند غامبيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل. |
India's ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities underscored the importance it attached to victim assistance. | UN | وأضاف أن تصديق الهند على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة يؤكد على الأهمية التي توليها لمسألة مساعدة الضحايا. |
Thematic study by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on enhancing awareness and understanding of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities | UN | الدراسة المواضيعية التي أعدتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان لزيادة التوعية باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفهمها |
Ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was currently under consideration. | UN | ويجري في الوقت الحالي النظر في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
This definition is entirely consistent with the one set out in article 1 of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وهو تعريف يتطابق تماماً مع تعريف الطفل في الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل في مادتها الأولى. |
For instance, the provisions of the Convention on the Rights of the Child (CRC) are frequently invoked in property dispute hearings. | UN | وعلى سبيل المثال، كثيراً ما يتم الاحتجاج بأحكام اتفاقية حقوق الطفل في جلسات الاستماع الخاصة بالمنازعات على ملكية الأرض. |
Moreover, the family code had been amended better to reflect the interests of children, in the framework of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن قانون الأسرة قد عدل بحيث يعكس بصورة أفضل مصالح الأطفال. وذلك في إطار اتفاقية حقوق الطفل. |
In that connection, MERCOSUR welcomed the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وفي ذلك السياق ترحب بلدان السوق المشتركة باعتماد الاتفاقية المتعلقة بحقوق المعوقين. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands has examined the reservations made by the Government of Andorra relating to articles 7 and 8 of the Convention on the Rights of the Child. | UN | درست حكومة السويد التحفظات التي قدمتها حكومة المملكة العربية السعودية عند انضمامها إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
During the period in question, Rehab Group played a strong role in the negotiation of the Convention on the Rights of People with Disabilities. | UN | :: وخلال الفترة المعنية، قامت المجموعة بدور نشط في المفاوضات بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It had also incorporated into its legislation the provisions of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وضمّنت أيضا تشريعاتها أحكام اتفاقية حقوق الطفل. |
Implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين |
It also publishes information leaflets, the most recent of which contains a simplified version of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | كما تُنشر كتيبات إعلامية تتضمن أحدثها نسخة سهلة القراءة عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In this context, it was designated to perform the duties set out in article 33, paragraph 2, of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وفي هذا الإطار، عُيّن المركز بصفته جهازاً مكلّفاً بالمهام المُسندة بموجب المادة 33، الفقرة الفرعية 2، من اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |