"of the convention states" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الاتفاقية على
        
    • من الاتفاقية تنص على
        
    Article 5, paragraph 1 of the Convention states: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية على ما يلي:
    Article 5, paragraph 3 of the Convention states: UN وتنص الفقرة 3 من المادة 5 من الاتفاقية على ما يلي:
    Article 2 of the Convention states: UN فقد نصت المادة 2 من الاتفاقية على ما يلي:
    Article 5, paragraph 1 of the Convention states: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من الاتفاقية على ما يلي:
    Article 5, paragraph 3 of the Convention states: UN وتنص الفقرة 3 من المادة 5 من الاتفاقية على ما يلي:
    Article 3.4 of the Convention states that Parties have a right to, and should, promote sustainable development. UN وتنص المادة 3-4 من الاتفاقية على أن للأطراف حق تعزيز التنمية المستدامة وعليها هذا الواجب.
    Concerning participation of observers in meetings of the Conference, Article 19, paragraph 8, of the Convention states that: UN 9 - بالنسبة لمشاركة المراقبين في اجتماعات المؤتمر، تنص المادة 19، الفقرة 8 من الاتفاقية على:
    Article 5, paragraph 3 of the Convention states: UN وتنص الفقرة 3 من المادة 5 من الاتفاقية على ما يلي:
    Under Article 6 of the Convention, " States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women " . UN تنص المادة ٦ من الاتفاقية على: اتخاذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريعي منها، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    Under Article 7 of the Convention: " States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country and, in particular, shall ensure to women, on equal terms with men, the right: UN تنص المادة ٧ من الاتفاقية على: اتخاذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد، وبوجه خاص تكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، الحق في:
    Article 15, paragraph 2, of the Convention states that " Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية على ما يلي: " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    Paragraph 1 of Article 14 of the Convention states that: UN 2 - تنص الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية على أنه:
    Article 12 of the Convention states that every child capable of forming views has the right to express those views freely in all matters affecting him or her and that those views must be given due weight in accordance with the child's age and maturity. UN وتنص المادة 12 من الاتفاقية على أن للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمسه، وتولى آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقا لسن الطفل ونضجه.
    5. Article 50, paragraphs 2 and 3, of the Convention states: UN ٥- وتنص الفقرتان ٢ و٣ من المادة ٠٥ من الاتفاقية على ما يلي:
    Article 14.8 of the Convention states that " the provisions of this Article shall apply to any related legal instrument which the Conference of the Parties may adopt, unless the instrument provides otherwise. " UN ١٩- تنص المادة ١٤-٨ من الاتفاقية على أن " تسري أحكام هذه المادة على أي صك قانوني ذي صلة قد يعتمده مؤتمر اﻷطراف، ما لم ينص الصك على خلاف ذلك. "
    30. Article 157, paragraph 1, of the Convention states that: UN ٣٠ - وتنص الفقرة ١ من المادة ١٥٧ من الاتفاقية على ما يلي:
    56. Article 21 of the Convention states that the best interests of the child shall be the paramount consideration. UN 56- وتنص المادة 21 من الاتفاقية على أن المصالح الفضلى للطفل ينبغي إيلاؤها الاعتبار الأسمى.
    22. Article VII of the Convention states: UN 22- وتنص المادة السابعة من الاتفاقية على ما يلي:
    56. Article 21 of the Convention states that the best interests of the child shall be the paramount consideration. UN 56- وتنص المادة 21 من الاتفاقية على أن المصالح الفضلى للطفل ينبغي إيلاؤها الاعتبار الأسمى.
    Article 21 of the Convention states that the operation of the financial mechanism referred to in Article 11 will be entrusted to the GEF. UN 7- تنص المادة 21 من الاتفاقية على إحالة مهمة تشغيل الآلية المالية المشار إليها في المادة 11 إلى مرفق البيئة العالمية.
    Article 57 of the Convention states that a coastal State cannot claim an exclusive economic zone beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN إن المادة ٥٧ من الاتفاقية تنص على أن الدولة الساحلية لا تستطيع المطالبة بمنطقة اقتصادية خالصة تتجاوز ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus