"of the conversion" - Traduction Anglais en Arabe

    • على تحويل
        
    • لتحويل القدرات العسكرية
        
    • عن تحويل
        
    • على اقتراح تحويل
        
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends approval of the conversion of those posts. UN واستنادا إلى التبرير المقدم من الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل هذه الوظائف.
    The Committee welcomes these efforts and recommends approval of the conversion to national posts of the five international posts. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتوصي بالموافقة على تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the conversion of the seven general temporary assistance positions to established posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل سبع من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Technological aspects of the conversion of military capacities UN الجوانب التكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية
    In particular, the detection of the conversion of a legitimate biological facility for biological warfare purposes turned out to be especially difficult since such activities had taken place only for a short period of time, and the site required only minor adjustments for the production of a biological warfare agent. UN وعلى وجه الخصوص، بدا أن من الصعوبة بمكان الكشف عن تحويل مرفق بيولوجي مشروع لأغراض الحرب البيولوجية، نظرا لأن مثل تلك الأنشطة قد جرت خلال مدة زمنية وجيزة فحسب، وأن الموقع لا يحتاج سوى تعديلات طفيفة من أجل إنتاج أحد عوامل الحرب البيولوجية.
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends acceptance of the conversion of two Local level posts to National Officer posts. UN واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، توصي اللجنة بالموافقة على تحويل الوظيفتين المصنفتين في الرتبة المحلية إلى وظيفتين لموظفين وطنيين.
    The Advisory Committee recommends approval of the conversion of these 34 posts on the basis of the justification provided by the Secretary-General in response to General Assembly resolution 52/220, as noted in paragraph VIII.94 below. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل هذه الوظائف الـ 34 استنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام استجابة لقرار الجمعية العامة 52/220، على النحو المذكور في الفقرة ثامنا - 94 أدناه.
    The Committee considers this reasoning sound and recommends approval of the conversion from temporary assistance funds of 10 new interpreter posts in New York. UN وترى اللجنة أن هذا التفكير سليم وتوصي بالموافقة على تحويل أموال المساعدة المؤقتة إلى عشر وظائف جديدة للمترجمين الشفويين في نيويورك.
    For those reasons, the European Union hoped that, in the informal consultations, the Secretariat would be able to contribute new data that would lead to the approval of the conversion of those posts. UN ولهذه اﻷسباب يأمل الاتحاد اﻷوروبي أن تتمكن اﻷمانة العامة، خلال المشاورات غير الرسمية، من اﻹسهام ببيانات جديدة تؤدي إلى الموافقة على تحويل هذه الوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the conversion of the P-5 post from the support account to the regular budget. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على تحويل الوظيفة ف - ٥ من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    The Advisory Committee recommends against acceptance of the conversion of the two P-5 posts and one General Service post. II.24. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفتين من الرتبة ف - ٥ والوظيفة الواحدة من فئة الخدمات العامة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the conversion of the P-3 post and recommends against approval of the conversion of the General Service post. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل الوظيفة ف - ٣، وبعدم الموافقة على تحويل وظيفة فئة الخدمات العامة.
    Therefore, the Advisory Committee recommends against acceptance of the conversion of the two P-5 posts under the Personnel Management and Support Service. II.29. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفتين من الفئة ف - ٥ في إطار دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    While the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to convert the P-5 post for the Executive Officer, for reasons given in paragraph II.19 above, it recommends against approval of the conversion of the General Service post. UN وفي حين توصي اللجنة الاستشارية، لﻷسباب المبينة في الفقرة ثانيا - ١٩ أعلاه بالموافقة على اقتراح تحويل الوظيفة ف - ٥ المتعلقة بالموظف التنفيذي، فإنها توصي بعدم الموافقة على تحويل وظيفة فئة الخدمات العامة.
    For reasons given in paragraph II.19 above, the Advisory Committee recommends against acceptance of the conversion of the General Service post for the Office of the Director, Field Administration and Logistic Division. UN ولﻷسباب المبينة في الفقرة ثانيا - ١٩ أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل وظيفة فئة الخدمات العامة بالنسبة لمكتب مدير شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    22. In view of the foregoing justification, the Advisory Committee recommends approval of the conversion of the Procurement Assistant post from the Field Service to the national General Service category. UN 22 - وبناءً على المبررات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    3. With respect to the staffing proposals of the Chief Executive Officer of the Fund, the Standing Committee had recommended acceptance of the conversion of seven general temporary assistance-funded posts to established posts and the approval of four out of the six new posts requested, but in the form of general temporary assistance-funded posts. UN 3 - وتطرق إلى اقتراحات المسؤول التنفيذي الأول للصندوق في مجال إدارة شؤون الموظفين، فقال إن اللجنة الدائمة وافقت على تحويل سبع وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة، إضافة إلى إنشاء أربع وظائف جديدة من بين ست وظائف مطلوبة، لكن في شكل وظائف مؤقتة.
    The Committee recommends approval of the conversion of the 19 positions from individual contractors to Local level positions, as indicated in paragraph 99 (d) and (e) above. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على تحويل 19 وظيفة من أفراد متعاقدين إلى وظائف على المستوى المحلي، كما هو مبين في الفقرة 99 (د) و (هـ) أعلاه.
    Scientific and technological aspects of the conversion UN الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية
    36. The Conference recognizes the non-proliferation benefits of the conversion of civilian research reactors from high enriched uranium to low enriched uranium fuel and, when this is not feasible, of significant lowering of the level of enrichment, and welcomes the introduction of such conversions, where possible. UN ٣٦ - ويسلم المؤتمر بالفوائد، من حيث منع الانتشار، الناجمة عن تحويل مفاعلات البحوث المدنية من اليورانيوم عالي اﻹثراء الى استخدام وقود اليورانيوم المنخفض اﻹثراء، وحيثما يتعذر ذلك، الناجمة عن التخفيض الكبير في مستوى اﻹثراء ويرحب بتطبيق هذه التحويلات، حيثما أمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus