"of the cost of living" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلفة المعيشة
        
    • غلاء المعيشة
        
    • لتكاليف المعيشة
        
    • تكلفة معيشة
        
    • كلفة المعيشة
        
    This principle can be upheld only by calculating the post adjustment for Geneva on the basis of the cost of living in Geneva. UN ولا يمكن إقرار هذا المبدأ إلا بحساب تسوية مقر العمل لجنيف على أساس تكلفة المعيشة في جنيف.
    Indeed, the alternative would imply that employers in one country would pay salaries on the basis of the cost of living in another country. UN وفي الواقع، قد ينطوي البديل على أن يدفع أصحاب العمل في أحد البلدان المرتبات على أساس تكلفة المعيشة في بلد آخر.
    191. The slight variance between the 2015 requirements and the 2014 appropriation is due mainly to the reduction of the cost of living allowance of the experts from $5,700 to $5,500 per month. UN ١٩١ - ويعزى الفرق الطفيف بين احتياجات عام 2015 والاعتماد المخصص لعام 2014 أساسا إلى تخفيض بدل تكلفة المعيشة للخبراء من 700 5 دولار إلى 500 5 دولار في الشهر.
    The real wage index describes the development of average wage levels in relation to the development of the cost of living. UN ويصف الرقم القياسي للأجر الحقيقي تطور متوسط مستويات الأجور بالنسبة إلى تطور غلاء المعيشة.
    383. The Committee also recommends that the State party regularly evaluate and adjust the minimum wage on the basis of the cost of living so as to ensure that the worker and his/her family are able to have a decent standard of living. UN 383- وكذلك توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بصورة منتظمة بتقييم وتعديل الحد الأدنى للأجور على أساس غلاء المعيشة للتأكد من توفير مستوى معيشي لائق للعمال وأسرهم.
    “Article 145. In setting the minimum wage, account shall be taken primarily of the cost of living, the type of work involved, the different systems of remuneration, the different areas of production and other similar criteria. UN " المادة 145 - يولى الاهتمام بالدرجة الأولى، عند وضع الحد الأدنى للأجور، لتكاليف المعيشة ونوع العمل المعني ونظم الأجور المختلفة ومناطق الانتاج المختلفة وغير ذلك من المعايير المماثلة.
    These two options are simply different expressions of the same principle, that of taking account of the cost of living in neighbouring areas of France to determine the post adjustment applicable to Geneva, and it is to this principle that the comments of ILO relate. UN وهذا الخياران هما ببساطة طريقتان للتعبير عن المبدأ نفسه المتمثل في وضع تكلفة المعيشة في المواقع المجاورة لجنيف من فرنسا في الاعتبار عند تحديد تسوية مقر العمل التي تطبق في جنيف، وهذا هو المبدأ الذي انتهت إليه تعليقات مكتب العمل الدولي.
    But equal treatment of other duty stations is, by definition, in no way affected if the Geneva post adjustment is calculated on the basis of the cost of living in Geneva. UN غير أن مساواة مراكز العمل اﻷخرى في المعاملة لا تتأثر، بحكم التعريف، بأي حال من اﻷحوال إذا ما حسبت تسوية مقر العمل في جنيف على أساس تكلفة المعيشة في جنيف.
    But equal treatment of other duty stations is, by definition, in no way affected if the Geneva post adjustment is calculated on the basis of the cost of living in Geneva. UN غير أن مساواة مراكز العمل اﻷخرى في المعاملة لا تتأثر، بحكم التعريف، بأي حال من اﻷحوال إذا ما حسبت تسوية مقر العمل في جنيف على أساس تكلفة المعيشة في جنيف.
    17. A methodology based on such principles would take into account the characteristics of each country and the significant differences of the cost of living across different countries. UN 17- ومن شأن منهجية تستند إلى هذه المبادئ أن تراعي خصائص كل بلد والفوارق الهامة في تكلفة المعيشة بين مختلف البلدان.
    6. The establishment of a single post adjustment index for Geneva which took account of the cost of living in Geneva itself and in the neighbouring areas of France would be a logical step, even if it gave rise to administrative, technical and legal difficulties. UN ٦ - وتابع قائلا إن تحديد رقم قياسي واحد لتسوية مقر العمل بالنسبة لجنيف، يراعي تكلفة المعيشة في هذه المدينة وفي البلدات الفرنسية المتاخمة، هو حل منطقي، حتى وإن نشأت عنه صعوبات إدارية وتقنية وقانونية.
    In its resolution 50/208, the Assembly requested ICSC to establish in 1996, in respect of staff members whose duty station was Geneva, a single post adjustment index that was fully representative of the cost of living of all staff working in the duty station (the single post adjustment index). UN وطلبت الجمعية في قرارها ٥٠/٢٠٨، إلى اللجنة أن تقوم في عام ١٩٩٦، بتحديد رقم قياسي واحد لتسوية مقر العمل فيما يتعلق بالموظفين الذين يوجد مركز عملهم في جنيف، على أن يمثل على الوجه الكامل تكلفة المعيشة بالنسبة لجميع الموظفين العاملين في مركز العمل المذكور.
    15. The principle of equal treatment of Professional staff at different duty stations requires that the post adjustment for each duty station be calculated on the basis of the cost of living in that duty station. UN ١٥ - إن مبدأ المساواة في المعاملة للموظفين الفنيين في مراكز العمل المختلفة يتطلب حساب تسوية مقر العمل في كل مقر للعمل على أساس تكلفة المعيشة في ذلك المقر.
    10. The Commission's consideration of the Assembly's request in section II.G of the resolution to ensure that place-to-place surveys conducted for all headquarters duty stations were fully representative of the cost of living of all staff working in the duty station is reported in paragraphs 298 to 319 below. UN ١٠ - يرد في الفقــــرات ٢٩٨ إلى ٣١٩ أدناه بيان ينظر اللجنة في طلب الجمعية الوارد في الجزء الثاني - زاي من القرار ضمان أن تكون الدراسات الاستقصائية لمواقع العمل التي تجرى بالنسبة لجميع مراكز عمل المقار معبرة على الوجه التام عن تكلفة المعيشة بالنسبة لجميع الموظفين الذين يعملون في مركز العمل.
    42. The Committee also recommends that the State party regularly evaluate and adjust the minimum wage on the basis of the cost of living so as to ensure that the worker and his/her family are able to have a decent standard of living. UN 42- وكذلك توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بصورة منتظمة بتقييم وتكييف الحد الأدنى للأجور على أساس غلاء المعيشة للتأكد من توفير مستوى معيشي لائق للعامل وأسرته/العاملة وأسرتها.
    29. In 2002, CESCR expressed concern that the minimum wage in Poland is insufficient to provide a worker and his/her family with a decent standard of living and recommended that Poland regularly evaluate and adjust the minimum wage on the basis of the cost of living. UN 29- في عام 2002، أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء عدم كفاية الحد الأدنى من الأجور في بولندا لتوفير مستوى معيشة لائق للعمال وأسرهم وأوصت بأن تقوم بولندا بصورة منتظمة بتقييم وتكييف الحد الأدنى للأجور على أساس غلاء المعيشة(103).
    103. The variance between the 2015 requirements and the 2014 appropriation is due mainly to the average fees of the experts being lower than budgeted in 2014 as the composition of the Panel changes and to the reduction of the cost of living allowance from $5,700 to $5,500 per month. UN 103 - ويُعزى الفرق بين احتياجات عام 2015 واعتمادات عام 2014 أساسا إلى انخفاض متوسط أتعاب الخبراء عن المعدل المعتمد في ميزانية عام 2014 نظرا لتغيّر تركيبة الفريق وانخفاض بدل غلاء المعيشة الشهري من 700 5 دولار إلى 500 5 دولار.
    That would be in complete contradiction of the General Assembly's request in its resolutions 48/224 and 50/208 that the Commission ensure that place-to-place surveys conducted for all headquarters duty stations were fully representative of the cost of living of all staff working in the duty station. UN ويتعارض ذلك تماما مع طلب الجمعية العامة في قراريها ٤٨/٢٢٤ و ٥٠/٢٠٨ بأن تكفل اللجنة أن تكون الاستقصاءات التي تجري من مكان الى آخر لجميع مراكز العمل التي بها مقار لﻷمم المتحدة، ممثلة على الوجه الكامل لتكاليف المعيشة بالنسبة لجميع الموظفين العاملين في مركز العمل.
    153. The Commission recalled that the request from the General Assembly had arisen out of a desire to ensure that place-to-place surveys conducted at all headquarters duty stations were fully representative of the cost of living of all staff working at the duty station. UN ٣٥١ - وأشارت اللجنة إلى أن الطلب الوارد من الجمعية العامة نشأ عن الرغبة في ضمان أن تكون الدراسات الاستقصائية التي تجرى لﻷماكن المختلفة في جميع مراكز العمل في المقار تمثيلا كاملا لتكاليف المعيشة لجميع الموظفين الذين يعملون في كل مركز عمل.
    Currently, the Geneva post adjustment is determined on the basis of the cost of living of the Professional staff residing in Geneva without taking into account the cost of living of those Geneva-based Professional staff who live in French border towns. UN وقد حددت تسوية مقر العمل في جنيف، في الوقت الراهن، على أساس تكلفة معيشة موظفي الفئة الفنية الذين يسكنون في جنيف دون مراعاة تكلفة معيشة موظفي الفئة الفنية الذين يعملون في جنيف ويقيمون في المدن الحدودية في فرنسا.
    Whereas in 1991 the minimum wage covered only 8 per cent of the cost of living (calculated strictly in accordance with ILO and WHO recommendations), in 2011 it amounted to 131 per cent of the cost of living, or a 15-fold increase, and the purchasing power of minimum pensions increased 9-fold. UN ففي حين أن الحد الأدنى للأجور في عام 1991 لم يكن يغطي سوى 8 في المائة من كلفة المعيشة (روعِيَت في حسابه بشكل صارم توصياتُ منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية)، فإنه بلغ في عام 2011، 131 في المائة من كلفة المعيشة، أي أنه ارتفع بخمسة عشر ضعفاً، وزادت القدرة الشرائية للحد الأدنى للمعاشات تسعة أضعاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus