"of the cotonou strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية كوتونو
        
    That is why the recommendations of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for LDCs must not be watered down. UN ولهذا لا يجوز الاستهانة بالتوصيات الواردة في استراتيجية كوتونو لتعزيز تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا.
    We welcome and fully support that implementation focus and orientation of the Cotonou Strategy. UN ونرحب بتركيز استراتيجية كوتونو على التنفيذ وتوجيهها له، مع تأييدنا الكامل لذلك.
    Whatever the fate of the Cotonou Strategy in terms of the final declaration of this high-level meeting, the Republic of Haiti views the Strategy as a vital instrument for the implementation of the Brussels Programme of Action, on which it is based. UN ومهما كان مصير استراتيجية كوتونو من حيث الإعلان الختامي الذي يصدر عن هذا الاجتماع الرفيع المستوى، فإن جمهورية هايتي ترى في هذه الاستراتيجية أداة حيوية لتنفيذ برنامج عمل بروكسل، الذي تستند إليه.
    The meeting had welcomed the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Brussels Programme of Action as an initiative led and owned by the countries. UN وقد أعرب في الجلسة عن الترحيب بوضع استراتيجية كوتونو من أجل المضي في تنفيذ برنامج عمل بروكسل وذلك كمبادرة تعود ملكيتها وقيادتها للبلدان ذاتها.
    It is in that spirit that the LDCs met in Benin in June to prepare a midterm review of the Programme of Action, which formed the basis for the elaboration of the Cotonou Strategy. UN وبتلك الروح اجتمعت أقل البلدان نموا في بنن في حزيران/يونيه للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل، الذي شكل الأساس لوضع استراتيجية كوتونو.
    3. Welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,2 including the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; UN 3 - ترحب بالمساهمات المقدمة خلال التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا(2)، بما في ذلك إعداد استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا() بوصفها مبادرة تمسك بزمامها وتقودها أقل البلدان نموا؛
    3. Welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010,2 including the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; UN 3 - ترحب بما قدم من إسهامات خلال التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا(2)، بما في ذلك إعداد استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا() بوصفها مبادرة تتولى زمامها وتقودها أقل البلدان نموا؛
    5. Also welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, including the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; UN 5 - يرحب أيضاً بالمساهمات المقدمة خلال التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً، بما في ذلك صياغة استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا بوصفها مبادرة تتبناها وتقودها أقل البلدان نمواً()؛
    Recognized that it is important to achieve the goals and targets of the Programme of Action in a timely manner and, in this regard, welcomed the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 as an initiative owned and led by least developed countries; UN (ج) أدركت أهمية تحقيق أهداف وغايات برنامج العمل في الوقت المناسب، وفي هذا الصدد، رحبت بوضع استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001 - 2010 لصالح أقل البلدان نمو، بوصفها مبادرة تقودها أقل البلدان نمواً وتمسك بزمام أمورها؛
    10. Recognize that it is important to achieve the goals and targets of the Programme of Action in a timely manner and, in this regard, welcome the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 as an initiative led and owned by least developed countries; UN 10 - ندرك أهمية تحقيق أهداف وغايات برنامج العمل في الوقت المناسب، وفي هذا الصدد، نرحب بوضع استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010()، بوصفها مبادرة تقودها وتعود ملكيتها إلى أقل البلدان نموا؛
    2. Welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,2 including the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; UN 2 - ترحب بالمساهمات المقدمة خلال التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا(2)، بما في ذلك صياغة استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا() بوصفها مبادرة تتبناها وتقودها أقل البلدان نموا؛
    We welcome in that regard the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Brussels Programme of Action, not only because the Strategy provides an analytical snapshot of the current status of achievements in LDCs, but, most important, because it identifies the remaining challenges and recommends actions to be taken by LDCs in collaboration with development partners. UN ونرحب في ذلك الصدد بصياغة استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا، ليس لأن الاستراتيجية تقدم لقطة فوتوغرافية تحليلية عن المركز الحالي للإنجازات في أقل البلدان نموا فسحب، بل، وهو الأمر الأكثر أهمية، لأن الإستراتيجية تحدد التحديات المتبقية وتوصي بإجراءات تتخذها أقل البلدان نموا بالتعاون مع الشركاء الإنمائيين.
    10. Recognize that it is important to achieve the goals and targets of the Programme of Action in a timely manner and, in this regard, welcome the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 as an initiative owned and led by least developed countries; UN 10 - ندرك أهمية تحقيق أهداف وغايات برنامج العمل في الوقت المناسب، وفي هذا الصدد، نرحب بوضع استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()، بوصفها مبادرة تقودها أقل البلدان نموا وتمسك بزمام أمورها؛
    2. Welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010,2 including the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; UN 2 - ترحب بالمساهمات المقدمة خلال التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا(2)، بما في ذلك إعداد استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا() بوصفها مبادرة تمسك بزمام أمرها وتقودها أقل البلدان نموا؛
    5. Also welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action, including the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; UN 5 - يرحب أيضا بالمساهمات المقدمة تمهيدا لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك صياغة استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()، بصفتها مبادرة تمسك بزمامها وتقودها أقل البلدان نموا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus