"of the council and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المجلس
        
    • المجلس و
        
    • التي اتخذها المجلس
        
    • المجلس وأن
        
    • المجلس وعلى
        
    • المجلس وقراره
        
    • المجلس ومن
        
    • المجلس ثم
        
    • المجلس وإلى
        
    • المجلس وفي
        
    • من عمل المجلس والبعض
        
    • للمجلس وأن
        
    • المجلس مع
        
    • المجلس وعن
        
    • المجلس وهيئات
        
    Under Articles 69 and 70, participation is provided for only in the case of States not members of the Council, and of specialized agencies. UN فبمقتضى المادتين ٦٩ و ٧٠، لا ينص على المشاركة إلا في حالة الدول غير اﻷعضاء في المجلس أو في حالة الوكالات المتخصصة.
    Under Articles 69 and 70, participation is provided for only in the case of States not members of the Council, and of specialized agencies. UN فبمقتضى المادتين ٦٩ و ٧٠، لا ينص على الاشتراك إلا في حالة الدول غير اﻷعضاء في المجلس أو في حالة الوكالات المتخصصة.
    Slovenia has been an active member of the Council and we remain optimistic. UN وسلوفينيا عضو ناشط في المجلس ونظل متفائلين.
    The Permanent Observer of Palestine, the Permanent Representative of Israel, members of the Council and 25 other speakers addressed the Council. UN وأدلى المراقب الدائم لفلسطين، والممثل الدائم لإسرائيل، وأعضاء المجلس و 25 متكلما آخرين ببيانات في المجلس.
    Briefing of non-members of the Council and the press UN إحاطة الدول غير الأعضاء في المجلس والصحافة
    Several members presented diverging views regarding the modalities for the participation of States non-members of the Council and of non-governmental organizations in its work. UN وأبدى عدة أعضاء آراء متباعدة بشأن طرائق اشتراك الدول غير اﻷعضاء في المجلس والمنظمات غير الحكومية في أعمال المجلس.
    Briefing of non-members of the Council and the press UN إحاطة الدول غير الأعضاء في المجلس والصحافة
    Such reform should include the question of equitable representation on and increase in the membership of the Council and the improvement of its working methods. UN وينبغي أن يشمل ذلك الإصلاح مسألة التمثيل العادل في المجلس وزيادة عدد أعضائه وتحسين أساليب عمله.
    In this regard, members of the Council and concerned States shall be given sufficient time to deliver their statements. UN وفي هذا الصدد، يُتاح للدول الأعضاء في المجلس وللدول المعنية ما يكفي من الوقت لإعداد بياناتها.
    The review will be conducted in one Working Group, chaired by the President of the Council and composed of the 47 member States of the Council. UN :: يجري الاستعراض في إطار فريق عامل واحد، يرأسه رئيس المجلس ويتألف من 47 دولة عضواً في المجلس.
    All members of the Council and representatives of 24 non-member States as well as the representative of the European Union made statements. UN وأدلى جميع أعضاء المجلس و 24 ممثلا عن دول غير أعضاء، وممثل الاتحاد الأوروبي، ببيانات.
    All members of the Council and representatives of 24 non-member States, as well as the representative of the European Union, made statements. UN وأدلى جميع أعضاء المجلس و 24 ممثلا عن دول غير أعضاء، وممثل الاتحاد الأوروبي، ببيانات.
    The Council will have before it the proposed basic programme of work of the Council for 2001 and 2002 prepared by the Secretariat in accordance with the relevant decisions of the Council and of the General Assembly. UN وسيكون معروضا على المجلس برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2001 و 2002 الذي أعدته الأمانة العامة وفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس والجمعية العامة.
    We would also like to acknowledge the work of the President and members of the Council and reiterate our commitment to supporting and cooperating with them. UN نود أيضا أن ننوه بعمل رئيس وأعضاء المجلس وأن نعيد ذكر التزامنا بتأييدهم والتعاون معهم.
    I simply wish to make a few comments on the working methods of the Council and on the way it discharges its responsibilities for the maintenance of peace and security. UN أود فقط أن أبدي بعض التعليقات على أساليب عمل المجلس وعلى طريقة اضطلاعه بمسؤولياته عن حفظ السلام والأمن.
    Recalling its resolutions 5/1 on institution-building of the Council and 5/2 on the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قراره 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس وقراره 5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالمجلس المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أنه يجب على صاحب الولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما،
    Once perceived as a soft issue, isolated from the agenda of the Security Council, human rights had become an important component of the work of the Council and Councilmandated peace missions. UN وبعد أن كانت حقوق الإنسان تعد مسألة ثانوية معزولة عن جدول أعمال مجلس الأمن، أصبحت عنصرا هاما من عناصر عمل المجلس ومن بعثات السلام التي يقرر المجلس إنشاءها.
    The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States members of the Council and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. UN كما وافق المجلس على توصية أعضاء مكتبه بوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس ثم المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس ثم المراقبون الآخرون.
    To that end, we advocate the expansion of the membership of the Council and believe that the veto power should be used strictly in conformity with the United Nations Charter. UN وتوخيا لتلك الغاية، ندعو إلى زيادة عضوية المجلس وإلى وجوب استخدام حق النقض فيه بشكل يتفق تماما مع ميثاق الأمم المتحدة.
    This would require a fundamental change both in the mandate and working methods of the Council and in its legal relationship to the specialized agencies. UN وسيتطلب هذا تغييرا جذريا في ولاية وأساليب عمل المجلس وفي علاقته القانونية بالوكالات المتخصصة على حد سواء.
    Second, during the high-level segment, the members of the Economic and Social Council had the opportunity to participate in a number of panel discussions and briefings, some as part of the Council and others in the margin. UN ٥٦- وثانيا، أتيحت ﻷعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اثناء الجزء الرفيع المستوى، فرصة الاشتراك في عدد من ندوات المناقشة والجلسات اﻹعلامية، بعضها نظم كجزء من عمل المجلس والبعض اﻵخر جرى على هامش هذا العمل.
    We have to enhance the representative character of the Council and democratize its method of work. UN فعلينا أن نعزز الطابع التمثيلي للمجلس وأن نضفي الديمقراطية على أساليب عمله.
    Report on the joint meetings held between the Bureau of the Council and the Bureaux of its functional commissions UN تقرير عن الاجتماعات المشتركة التي يعقدها مكتب المجلس مع مكاتب لجانه الفنية
    Thus, for example, in the current report we find general information about the work of the Council and about the evolution of its methods. UN وهكــذا، نجد في التقرير على سبيل المثال معلومات عامة عن أعمال المجلس وعن تطور طرائق عمله.
    Substantive responsibility for the work of the Council and its subsidiary bodies is coordinated by the Director, Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs. UN ويتولى مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، المسؤولية الموضوعية، عن عمل المجلس وهيئات الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus