One of those challenges concerns conflicts in Africa, which dominated the work of the Council during the reporting period. | UN | ويتعلق أحد هذه التحديات بالصراعات الدائرة في أفريقيا، التي سيطرت على أعمال المجلس خلال فترة تقديم التقارير. |
We are grateful for this opportunity to reflect on the work of the Council during that period. | UN | ونحن ممتنون لإتاحة هذه الفرصة لنا للتمعن في عمل المجلس خلال تلك الفترة. |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Meetings were held at the national and departmental levels, though not on a weekly basis, owing to the absence of a central Electoral Council and field staff of the Council during most of the reporting period | UN | عقدت اجتماعات على كل من الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات، ولكن ليس على أساس أسبوعي، نظرا لعدم وجود مجلس انتخابي مركزي وموظفين ميدانيين تابعين للمجلس خلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير |
The European Union welcomes the opportunity to discuss the report of the Economic and Social Council and the work of the Council during this past year. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بإتاحة الفرصة لمناقشة تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعمل المجلس أثناء العام الماضي. |
Moreover, we may seek the best ways to address many of the shortcomings of the Council during its continued work. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن نسعى إلى إيجاد أفضل السبل لمعالجة أوجه القصور الكثيرة في المجلس خلال عمله المستمر. |
Statement of the President of the Council of the International Seabed Authority on the work of the Council during the fourteenth session | UN | بيان رئيس مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال المجلس خلال الدورة الرابعة عشرة |
Statement of the President of the Council of the International Seabed Authority on the work of the Council during the sixteenth session | UN | بيان رئيس مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال المجلس خلال الدورة السادسة عشرة |
Statement of the President of the Council of the International Seabed Authority on the work of the Council during the fifteenth session | UN | بيان رئيس مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال المجلس خلال الدورة الخامسة عشرة |
Also, I would like to congratulate you on the exemplary manner in which you have been conducting the work of the Council during your presidency. | UN | كما أود أن أهنئكم على الطريقة النموذجية التي تديرون بها عمل المجلس خلال رئاستكم. |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي عُرضت على مجلس الأمن ولكن لم تناقش في جلسات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The President made an introductory statement giving his assessment of the work of the Council during the month and reflecting on follow-up actions. | UN | وأدلى الرئيس ببيان استهلالي قيّم فيه عمل المجلس خلال الشهــــر وبحث فيـــــه إجراءات المتابعــة. |
The members of the Security Council trust that the report will shed more light and provide useful information on the activities of the Council during the year. | UN | وأعضاء مجلس الأمن واثقون بأن التقرير سيلقي المزيد من الضوء وسيوفر معلومات مفيدة بشأن أنشطة المجلس خلال العام. |
We believe that the summaries that the Council members prepare regarding the work of the Council during their presidencies are of crucial importance. | UN | ونحن نعتقد أن الملخصات التي يعدها أعضاء المجلس فيما يتعلق بعمل المجلس خلال مأساتهم ذات أهمية حيوية. |
STATEMENT OF THE PRESIDENT ON THE WORK of the Council during THE FIRST PART OF THE FOURTH SESSION | UN | بيان الرئيس عن أعمال المجلس خلال الجزء اﻷول من الدورة الرابعة |
Matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at meetings of the Council during the period covered | UN | المسائل التي وجه إليها انتباه مجلس اﻷمن ولكن لم تناقش في اجتماعات المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Part IV lists communications on matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at formal meetings of the Council during the period covered. | UN | الجزء الرابع: يورد الرسائل المتعلقة بمسائل وجه انتباه مجلس اﻷمن إليها ولكنها لم تبحث في جلسات رسمية للمجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Part IV lists communications on matters brought to the attention of the Security Council but not discussed at formal meetings of the Council during the period covered. | UN | والجزء الرابع يورد الرسائل المتعلقة بمسائل عرضت على مجلس الأمن ولكنها لم تبحث في جلسات رسمية للمجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Iraq file dominated the attention of the Council during the period covered by this report. | UN | وكان ملف العراق مهيمنا على اهتمام المجلس أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
We are particularly impressed with the inclusion of an analysis of the work of the Council during the reporting period. | UN | ونحن معجبون بصورة خاصة بإدخال تحليل لعمل المجلس أثناء الفترة التي يغطيها التقرير. |