"of the council for" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمجلس لعامي
        
    • للمجلس لعام
        
    • التابعة لمجلس
        
    • المجلس المعني
        
    • المجلس لعام
        
    • للمجلس عن
        
    • مجلس شؤون
        
    • في المجلس للفترة
        
    • لإنشاء مجلس
        
    • المجلس لاتخاذ
        
    • المجلس من أجل
        
    • في المجلس لفترة
        
    • المجلس لشهر
        
    • لتولي المجلس
        
    • للمجلس المعني
        
    Proposed basic programme of work of the Council for 2001 and 2002 UN برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2001 و 2002
    Proposed basic programme of work of the Council for 2000 and 2001 UN برنـامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2000 و 2001
    Biennial Development Cooperation Forum within the framework of the high-level segment of the substantive session of the Council for 2008 UN منتدى التعاون الإنمائي الذي يُعقد كل سنتين في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2008
    The Subcommittee on Violence of the Council for Equality played a significant role in coordinating those various initiatives. UN وقد أدت اللجنة الفرعية المعنية بالعنف التابعة لمجلس المساواة دورا هاما في تنسيق تلك المبادرات المختلفة.
    Source: Office of the Government, office of the Council for Roma Affairs. UN المصدر: مكتب الحكومة ومكتب المجلس المعني بشؤون الأفراد المنتمين إلى الروما
    Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2002 and list of documents for each agenda item UN ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2001 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    PROPOSED BASIC PROGRAMME OF WORK of the Council for 1998 AND 1999 UN برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩
    Proposals by the Bureau of the Council on the proposed basic programme of work of the Council for 1997 and 1998 UN اقتراحــات مقدمـــة من مكتـــب المجلـــس عن برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٧ و١٩٩٨
    Proposed basic programme of work of the Council for 1999 and 2000 UN برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠
    Proposed basic programme of work of the Council for 2006 and 2007 UN برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2006 و 2007
    Proposed basic programme of work of the Council for 2006 and 2007 UN برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2006 و 2007
    The President made a statement and declared closed the resumed substantive session of the Council for 2010. UN أدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام الدورة الموضوعية المستأنفة للمجلس لعام 2010.
    Basic programme of work of the Council for 2000 and 2001 UN 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس لعام 2000 و 2001
    Basic programme of work of the Council for 2000 and 2001 UN 3 - برنامج العمل الأساسي للمجلس لعام 2000 و 2001
    Each visa application involving a nationality restricted for reasons of national security is checked by the Counter-Terrorism Intelligence Unit of the Council for Public Security and National Defence. UN وتتحقق وحدة استخبارات مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن العام والدفاع الوطني من كل طلب مقدم للحصول على تأشيرة من جنسية تخضع للقيود المتعلقة بالأمن الوطني.
    In response to these events the Government appointed a committee chaired by Prof. Emmanuel Trajtenberg, chair of the Planning and Budgeting Committee of the Council for Higher Education in Israel. UN واستجابة لهذه الأحداث، عينت الحكومة لجنة برئاسة البروفيسور إيمانويل تريجتنبرغ، رئيس لجنة التخطيط والميزنة التابعة لمجلس التعليم العالي في إسرائيل.
    Member of the Council for political and legal analyses to the Prime Minister of Bulgaria. UN عضو المجلس المعني بالتحليلات السياسية والقانونية لدى رئيس وزراء بلغاريا.
    All NGOs wished to be members of the Council for Women's Rights, which already included 13 organizations and trade unions; but a line had to be drawn somewhere. UN وترغب جميع المنظمات غير الحكومية في أن تصبح أعضاء في المجلس المعني بحقوق المرأة، الذي يضم بالفعل 13 منظمة ونقابة، ولكنه يتعين رسم خط في مكان ما.
    Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2001 and list of documents for each agenda item UN ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2001 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    " 1. To recall the primary responsibility of the Council for the maintenance of international peace and security and its commitment to the sovereignty, territorial integrity and political independence of all States in the Great Lakes region. UN " 1 - التذكير بالمسؤولية الرئيسية للمجلس عن صون السلام والأمن الدوليين وبالتزامه بسيادة جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي.
    It noted the creation of the Council for Children of Bosnia and Herzegovina and the adaptation of school curricula to meet the needs of minorities and improve integration. UN ولاحظت إنشاء مجلس شؤون الطفل في البوسنة والهرسك، وتكييف المناهج الدراسية لتلبية احتياجات الأقليات، وتعزيز الاندماج.
    As a member of the Council for the term 2007-2009, Belarus will do its best to contribute significantly to the successful fulfilment of the Council's tasks. UN وبصفتنا عضوا في المجلس للفترة 2007-2009، سوف تبذل بيلاروس قصارى جهدها للإسهام بشكل فعال في اضطلاع المجلس بمهامه بنجاح.
    9. Requests the Secretary-General, pursuant to Security Council resolution 1197 (1998), to provide the States members of the Standing Advisory Committee with the necessary support for the implementation and smooth functioning of the Council for Peace and Security in Central Africa and the early warning mechanism; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، أن يقدم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة الدعم اللازم لإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وآلية الإنذار المبكر وتيسير عملهما؛
    " 2. To emphasize the support of the Council for action against armed groups in the region, particularly the Lord's Resistance Army. UN " 2 - التشديد على دعم المجلس لاتخاذ إجراءات ضد الجماعات المسلحة في المنطقة، وبخاصة جيش الرب للمقاومة.
    If elected, Sri Lanka will make a constructive contribution to the deliberations of the Council for the promotion and protection of human rights. UN وستساهم سري لانكا مساهمة بناءة، حال انتخابها، في مداولات المجلس من أجل النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    We have been a member of the Council for the last 12 months. UN لقد كنا أعضاء في المجلس لفترة اﻹثني عشر شهرا الماضية.
    The PSC delegation was led by Djibouti's Permanent Representative to the AU in his capacity as Chairperson of the Council for the month of October 2013. UN وترأس وفد مجلس السلم والأمن ممثل جيبوتي لدى الاتحاد الأفريقي بصفته رئيس المجلس لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    3. The Interim Agreement shall include arrangements, to be implemented upon the inauguration of the Council, for the assumption by the Council of all of the powers and responsibilities transferred previously in accordance with Article VI above. UN ٣ - يتضمن الاتفاق المؤقت ترتيبات، تنفذ لدى تنصيب المجلس، لتولي المجلس جميع الصلاحيات والمسؤوليات التي سبق نقلها وفقا للمادة السادسة أعلاه.
    Such broadcasting is only in preparation based on administrative proceedings of the Council for Broadcasting and Retransmission. UN وما زال البث من ذلك القبيل قيد الإعداد فقط على أساس الإجراءات الإدارية للمجلس المعني بالبث وإعادة الإرسال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus