"of the council of representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس النواب
        
    • التابعة لمجلس النواب
        
    • بمجلس النواب
        
    I call upon the members of the Council of Representatives to reach agreement on the draft law as soon as possible. UN وإنني لأهيب بأعضاء مجلس النواب أن يتوصلوا إلى اتفاق بشأن مشروع القانون في أقرب وقت ممكن.
    These reports are being made available to the members of the Committee and the Speaker of the Council of Representatives. UN ويجري توفير هذه التقارير لأعضاء اللجنة ومع رئيس مجلس النواب.
    The petition, which was signed by a majority of members of Parliament, was submitted to the Speaker of the Council of Representatives. UN وقدم الالتماس الذي وقعت عليه غالبية أعضاء البرلمان إلى رئيس مجلس النواب.
    It will lobby for the implementation of the law establishing the Independent Human Rights Commission and will maintain close working relationships with the Human Rights Committee of the Council of Representatives and other relevant bodies. UN وسيعمل على كسب التأييد من أجل تنفيذ القانون الذي ينشئ المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان، وسيحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    The Chairman of the De-Baathification Commission, Ahmad Chalabi, produced his own draft law that is currently before the Legal Committee following a review by the De-Baathification Committee of the Council of Representatives. UN وقدم السيد أحمد شلبي، رئيس هيئة اجتثاث البعث، مشروع قانون خاص به تقوم اللجنة القانونية بالنظر فيه حاليا بعد أن قامت هيئة اجتثاث البعث التابعة لمجلس النواب بالنظر فيه.
    The Human Rights Committee of the Council of Representatives requested the Speaker to appoint a committee in charge of the commissioners' recruitment process. UN فقد طلبت لجنة حقوق الإنسان بمجلس النواب من رئيس المجلس تعيين لجنة تتولى تعيين أعضاء اللجنة العليا المستقلة.
    As a result, the Defence Committee of the Council of Representatives held discussions on the status of the multinational force. UN ونتيجة لذلك، عقدت لجنة الدفاع في مجلس النواب مناقشات بشأن مركز القوة المتعددة الجنسيات.
    The functions and powers of the Council of Representatives are specified in article 61 of the Constitution. UN أما مهام وصلاحيات مجلس النواب فقد حددت وفق المادة 61 من الدستور.
    Meanwhile, on 29 January, Al-Iraqiya announced its decision to resume its participation in sessions of the Council of Representatives. UN وفي غضون ذلك، أعلنت القائمة العراقية في 29 كانون الثاني/يناير، قرارها استئناف مشاركتها في جلسات مجلس النواب.
    A Committee of Experts, composed of 22 members of the Council of Representatives, was established to assess applications. UN وأُنشئت لجنة خبراء مؤلفة من 22 عضوا من مجلس النواب لتقييم طلبات المتقدمين.
    Subsequently, 44 Sunni members of the Council of Representatives suspended their participation in the Council, and only a few resumed their participation afterwards. UN وفي أعقاب ذلك، علّق 44 نائبا سنِّيا في مجلس النواب مشاركتهم في المجلس، ولم يستأنف مشاركته بعد ذلك سوى عدد قليل منهم.
    With regard to the empowerment of women, there were currently 83 women members of the Council of Representatives out of a total of 328 members. UN ١٢- وفيما يتعلق بتمكين المرأة، يضم مجلس النواب حالياً 83 نائبة من أصل 328 نائباً.
    Article 17: Certain members of the Government or of the Council of Representatives may attend parliamentary sessions, depending on the topics on the order of business. UN المادة السابعة عشرة: يمكن لبعض أعضاء الحكومة أو أعضاء مجلس النواب حضور جلسات البرلمان بحسب الموضوعات المدرجة في جدول الأعمال.
    37. Under the terms of article 48 of the Permanent Constitution, the federal legislative authority in Iraq consists of the Council of Representatives and the Federation Council. UN 37- بموجب المادة 48 من الدستور الدائم تتكون السلطة التشريعية الاتحادية في العراق من مجلس النواب ومجلس الاتحاد.
    Formation of the human rights committee of the Council of Representatives UN تشكيل لجنة حقوق الإنسان في مجلس النواب
    This committee is currently in formation, pursuant to Act No. 53 (2009), and is meant to complement the existing human rights system in Iraq, which consists of the Ministry of Human Rights, the Integrity Commission and the human rights committee of the Council of Representatives. UN وهذه اللجنة في مرحلة التشكيل حالياً بموجب القانون المرقم 53 لسنه 2009، وجاءت لتكمل منظومة حقوق الإنسان في العراق بعد وزارة حقوق الإنسان والهيئة العامة للنزاهة ولجنة حقوق الإنسان في مجلس النواب.
    On 18 February, the Speaker of the Council of Representatives reappointed Mr. Shanshal. UN وفي 18 شباط/فبراير، أعاد رئيس مجلس النواب تعيين السيد شنشل.
    :: Provision of one options paper and conduct of two briefing sessions on the electoral legal framework for the legal committee of the Council of Representatives and the Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission UN :: تقديم ورقة خيارات واحدة وعقد جلستي إحاطة بشأن الإطار القانوني للانتخابات للجنة القانونية التابعة لمجلس النواب ومجلس مفوضي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    A draft law on the establishment of a national human rights commission, prepared by the Human Rights Committee of the Council of Representatives during the previous period, has yet to be approved. UN ولم تتم حتى الآن الموافقة على مشروع قانون معني بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان أعدته لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب خلال الفترة السابقة.
    In support of the Iraqi efforts, UNAMI prepared a detailed plan for the recruitment of the commissioners, which is being considered by the Human Rights Committee of the Council of Representatives. UN ودعما لجهود العراق، أعدت البعثة خطة مفصلة لتعيين أعضاء اللجنة العليا هي الآن قيد النظر من قِبَل لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب.
    In one case, a hunger strike by some 300 detainees affiliated with the Sadrist movement was reported in the Rusafa detention centre in eastern Baghdad, prompting members of the Council of Representatives Human Rights Committee and the Baghdad Operations Command to inspect the facilities. UN وفي إحدى الحالات، سُجِّل إضراب عن الطعام اشترك فيه نحو 300 من المعتقلين المنتسبين للتيار الصدري في مركز الاعتقال بالرصافة في شرق بغداد، مما دفع أعضاء لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب وقيادة العمليات في بغداد لتفقد تلك المنشآت.
    The Foreign Affairs Committee of the Council of Representatives subsequently established a special subcommittee comprised of members of various political blocs to follow up on developments in the Syrian Arab Republic and come up with proposals aimed at ending violence in the country. UN وأنشأت لجنة الشؤون الخارجية بمجلس النواب لاحقا لجنة فرعية خاصة مؤلفة من أعضاء من كتل سياسية مختلفة لمتابعة التطورات في الجمهورية العربية السورية والخروج بمقترحات لإنهاء العنف في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus