"of the council on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس بشأن
        
    • للمجلس في
        
    • للمجلس بشأن
        
    • المجلس عن
        
    • المجلس المعني
        
    • المجلس المتعلقة
        
    • والمجلس بشأن
        
    • في مجلس الأمن عن
        
    • للمجلس عن
        
    • والمجلس الأوروبي بشأن
        
    • لمجلس الأمن بشأن
        
    • للمجلس المعقودة في
        
    • في المجلس حول
        
    • تابع للمجلس يعنى
        
    • والمجلس الأوروبي المتعلق
        
    Recommendation of the Council on Bribery in International Business UN توصية المجلس بشأن الرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    Recommendation of the Council on Bribery in International Business UN توصية المجلس بشأن الرشوة في المعاملات التجارية الدولية
    I presented my preliminary oral report to the ninth session of the Council on 19 September 2008. UN وقدمت تقريري الشفوي الأولي إلى الدورة التاسعة للمجلس في 19 أيلول/سبتمبر 2008.
    Informal consultations of the Council on various issues should become an exception, and should not substitute for transparency and accountability. UN وينبغي أن تصبح المشاورات غير الرسمية للمجلس بشأن مختلف القضايا استثناء ولا ينبغي أن تحل محل الشفافية والمساءلة.
    Taking that recommendation into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وتقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لتلك السنة.
    The publication was developed with the assistance of the Council on the Ageing and the Older Women's Network. UN وتم إصدار هذا المنشور بمساعدة المجلس المعني بالشيخوخة وشبكة النساء المسنات.
    The main role of the Committee has been to facilitate the decisionmaking processes of the Council on individual mandates. UN وكان الدور الرئيسي للجنة هو تيسير عمليات اتخاذ قرارات المجلس بشأن الولايات كل على حدة.
    It is yet another attempt by the Republic of Croatia to prejudge the position of the Council on the final solution of the issue. UN وهذه محاولة أخرى تقــوم بها جمهورية كرواتيا لاستباق موقف المجلس بشأن الحل النهائي للمسألة.
    In addition, the Malaysian presidency briefed non-members of the Council on the Council's deliberations following the adjournment of informal consultations. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الرئاسة الماليزية إحاطة للدول غير الأعضاء في المجلس بشأن مداولات المجلس عقب رفع المشاورات غير الرسمية.
    My delegation is pleased to observe the commendable initiatives taken by some Presidents of the Council on the issue of working methods of the Council. UN ويسعــد وفد بلدي أن يلاحظ المبادرات المحمودة التي اتخذها بعض رؤساء المجلس بشأن مسألة أساليب العمل في المجلس.
    Day to day, we know that consultations are taking place amongst the members of the Council on issues crucial to global peace and security. UN فنحن نعلم في كل يوم أن هناك مشاورات تجري بين أعضاء المجلس بشأن قضايا حساسة تتعلق بالسلم واﻷمن الدوليين.
    Session of the Council on integrated and coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits UN جلسة يعقدها المجلس بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    8. The annual programme of work for the second year of the Council was adopted on 14 December 2007 (see report of the Council on its sixth session). UN 8- اعتُمد برنامج العمل السنوي للسنة الثانية للمجلس في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 (انظر تقرير المجلس عن دورته السادسة).
    13. If appropriate, the President of the Security Council will continue the practice of not scheduling meetings or informal consultations of the Council on the first day of the debate on the report in the General Assembly. UN 13 - وسيواصل رئيس مجلس الأمن، عند الاقتضاء، العمل بممارسة عدم تحديد مواعيد الجلسات أو المشاورات غير الرسمية للمجلس في اليوم الأول من مناقشة التقرير في الجمعية العامة.
    During the consultations the Council members received a formal request from Portugal for an open meeting of the Council on East Timor. UN وخلال المشاورات، تلقى أعضاء المجلس طلبا رسميا من البرتغال لعقد اجتماع مفتوح للمجلس بشأن تيمور الشرقية.
    Statement of the President of the Economic and Social Council on the occasion of the special meeting of the Council on the global food crisis UN بيان رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية
    Taking this into account, the Assembly, in plenary meeting, would consider the report of the Council on its activities for the year. UN وستقوم الجمعية، آخذة هذه التوصية في الاعتبار، بالنظر، خلال جلسة عامة، في تقرير المجلس عن أنشطته لتلك السنة.
    81. Ambassador Mohammed Loulichki, facilitator of the Working Group of the Council on the universal periodic review addressed the meeting. UN 81- وألقى ميسّر فريق عمل المجلس المعني بالاستعراض الدوري الشامل، السفير محمد لولشكي، كلمة في الاجتماع.
    They emphasized that the process was without prejudice to the Algiers Agreements and the decisions of the Council on the United Nations presence in the region. UN وأكدوا أن هذه العملية لا تمس اتفاقات الجزائر وقرارات المجلس المتعلقة بوجود الأمم المتحدة في المنطقة.
    Second, the regulation of the European Parliament and of the Council on Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates was approved in June 2007. UN وثانياً، تمت في حزيران/يونيه 2007 الموافقــة على لائحة البرلمان الأوروبي والمجلس بشأن الإحصاءات المتعلقة بهيكل فروع الشركات الأجنبية ونشاطها.
    The President of the Security Council for the month of November 2014 (Australia) will provide a briefing for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on its work for the month of November, on Tuesday, 4 November 2014, at 11:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN يعقد رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (أستراليا) جلسة إحاطة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في مجلس الأمن عن برنامج عمل المجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، يوم الثلاثاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 11:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In spite of the focus on the consultations of the whole, no information has appeared in the annual report of the Council on those consultations. UN وبالرغم من التركيز على مشاورات المجلس بكامل هيئته، لم ترد أية معلومات في التقرير السنوي للمجلس عن هذه المشاورات.
    Building on the DCFR, the European Commission published a proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on a Common European Sales Law (CESL) in October 2011. UN وتأسيسا على مشروع الإطار المرجعي المشترك، نشرت المفوضية الأوروبية اقتراحا يتعلق بلائحة البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بشأن قانون أوروبي مشترك للبيع في تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    (xi) Assessment reports issued by the individual monthly presidencies of the Council on its work; UN ' 11` تقارير التقييم الصادرة عن فرادى الرئاسات الشهرية لمجلس الأمن بشأن أعمال المجلس؛
    This item was discussed for the first time at the 812th meeting of the Council on 21 February 1958. UN وقد نوقش هذا البند للمرة اﻷولى في الجلسة ٨١٢ للمجلس المعقودة في ٢١ شباط/فبراير ١٩٥٨.
    He believes that a forthcoming debate of the Council on Myanmar may offer an opportunity to speed up the process of transition towards democracy. UN ويرى أن مناقشة قادمة في المجلس حول ميانمار قد توفر فرصة للإسراع في عملية الانتقال إلى الديمقراطية.
    Throughout April, an informal working group of the Council on the protection of civilians in armed conflict continued to meet frequently to complete the negotiation of a draft resolution. UN وواصل فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس يعنى بحماية المدنيين في الصراعات المسلحة، الاجتماع بصورة متكررة خلال شهر نيسان/أبريل بأكمله، لإكمال المفاوضات المتعلقة بوضع مشروع قرار.
    The European Union has adopted a number of directives in order to reinforce the protection of children against sexual exploitation, including directive 2011/92/EU of the European Parliament and of the Council on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography. UN واتخذ الاتحاد الأوروبي عددا من التوجيهات لتعزيز حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي شملت التوجيه رقم 2011/92/EU للبرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي المتعلق بمكافحة الإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus