"of the countries of the commonwealth of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان رابطة
        
    • من بلدان كومنولث
        
    • لبلدان رابطة
        
    Uzbekistan has one of the lowest incarceration rates of the countries of the Commonwealth of Independent States and Europe: 166 per 100,000. UN وتسجّل أوزبكستان أحد أدنى معدلات السَّجن في بلدان رابطة الدول المستقلة وأوروبا: 166 نزيلاً لكل 000 100 نسمة.
    However, 52 States are still not parties, including most of the countries of the Commonwealth of Independent States. UN ومع ذلك، لا تزال هناك ٥٢ دولة ليست أطرافا فيها، بما في ذلك معظم بلدان رابطة الدول المستقلة.
    A new clearing house for the harmonization of migration data of the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) was launched as part of the Database. UN وبدأت في إطار قاعدة البيانات أعمال مركز جديد لتبادل المعلومات يهدف إلى مواءمة بيانات بلدان رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالهجرة.
    (b) Welcomes the progress made in a number of the countries of the Commonwealth of Independent States in implementing the Programme of Action in both governmental and non-governmental sectors; UN )ب( ترحب بالتقدم المحرز في عدد من بلدان كومنولث الدول المستقلة في تنفيذ برنامج العمل في القطاعات الحكومية وغير الحكومية على السواء؛
    In this situation, competition policy would play a very important role, and he therefore expressed the hope that the role of the Competition Council of the countries of the Commonwealth of Independent States would be revived. UN وفي هذه الحالة، سيكون لسياسة المنافسة دور هام للغاية، ولذلك فإنه يعرب عن أمله في عودة الحياة إلى مجلس المنافسة لبلدان رابطة الدول المستقلة.
    25. The 2003 joint statement had been made by the delegations of the countries of the Commonwealth of Independent States and of other States. UN 25 - وأشار إلى البيان المشترك الصادر عام 2003، فقال إن البيان أعلنته وفود بلدان رابطة الدول المستقلة ودول أخرى.
    At its initiative, a meeting of the Coordinating Council of Prosecutors-General of the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) had been held in Bishkek in September 2003. UN فبمبادرة منها، عقد في بيشكك في أيلول/سبتمبر 2003 اجتماع للمجلس التنسيقي للنواب العامين في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    On the eve of the New Year, I wish to express sincere appreciation to the United Nations and the leaders of the countries of the Commonwealth of Independent States for their unselfish assistance and support. UN وإنني أرغب باﻹعراب، عشية بدء العام الجديد، عن امتناني الصادق لﻷمم المتحدة وقادة بلدان رابطة الدول المستقلة على مساعدتهم ودعمهم المجددين.
    The reasons are probably due to differences in objectives and priorities, insufficient awareness on the part of financial institutions, lack of a soft loan capacity and perhaps the reluctance of the countries of the Commonwealth of Independent States to seek loans for humanitarian or reconstruction projects. UN وربما ترجع أسباب ذلك إلى اختلاف اﻷهداف واﻷولويات، وعدم كفاية الوعي لدى المؤسسات المالية، والافتقار إلى القدرة على منح قروض ميسرة، وربما عزوف بلدان رابطة الدول المستقلة عن طلب قروض للمشاريع اﻹنسانية أو مشاريع التعمير.
    13. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States as well as international organizations to strengthen further their cooperation with non-governmental organizations and to increase their involvement in the implementation of the outcome and the follow-up to the Conference; UN ١٣ - تطلب إلى حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة وكذلك إلى المنظمات الدولية أن تواصل تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تعمل على زيادة إشراكها في تنفيذ نتائج المؤتمر ومتابعة أعماله؛
    The law enforcement agencies and special services of the Republic of Belarus participate, with the corresponding services of the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), in an early warning system intended to prevent the commission of terrorist acts on the basis of agreements concluded between them. UN تشارك أجهزة إنفاذ القانون والدوائر الخاصة لجمهورية بيلاروس مع الدوائر النظيرة في بلدان رابطة الدول المستقلة، في نظام للإنذار المبكر يهدف إلى منع تنفيذ الأعمال الإرهابية استنادا إلى الاتفاقات المبرمة فيما بينها.
    13. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States as well as international organizations to further strengthen their cooperation with non-governmental organizations and increase their involvement in the implementation of the outcome and follow-up of the Conference; UN ١٣ - تطلب من حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة وكذلك من المنظمات الدولية أن تواصل تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تعمل على زيادة إشراكها في تنفيذ نتائج المؤتمر ومتابعة أعماله؛
    Reaffirming the view of the Conference that, while the primary responsibility for tackling population displacement problems lies with the affected countries themselves, the serious challenges cannot be met by the limited resources and experience of the countries of the Commonwealth of Independent States individually, UN وإذ تؤكد من جديد ما ارتآه المؤتمر من أنه وإن كانت المسؤولية الرئيسية عن معالجة مشاكل تشرد السكان تتحملها البلدان المتضررة نفسها، فإن الموارد والخبرة المحدودة لفرادى بلدان رابطة الدول المستقلة لا تكفي لمواجهة تلك التحديات الخطيرة،
    9. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underlying the Programme of Action and to ensuring progress in its implementation; UN ٩ - تطلب إلى حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة مواصلة تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل، وكفالة إحراز تقدم في تنفيذه؛
    7. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States to continue to strengthen their commitment to the principles underpinning the Programme of Action, in particular human rights and refugee protection principles, and to lend high-level political support to ensure progress in its implementation; UN ٧ - تطلب إلى حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة مواصلة تعزيز التزامها بالمبادئ التي يقوم عليها برنامج العمل وبخاصة، مبادئ حقوق اﻹنسان وحماية اللاجئين وتوفير دعم سياسي رفيع المستوى لكفالة إحراز تقدم في تنفيذه؛
    " Reaffirming the view of the Conference that, while the primary responsibility for tackling population displacement problem lies with the affected countries themselves, the serious challenges cannot be met by the limited resources and experience of the countries of the Commonwealth of Independent States individually, UN " وإذ تؤكد من جديد ما ارتآه المؤتمر من أنه وإن كانت المسؤولية الرئيسية عن معالجة مشاكل تشرد السكان تتحملها البلدان المتضررة نفسها، فإن الموارد والخبرة المحدودة لفرادى بلدان رابطة الدول المستقلة لا تكفي لمواجهة تلك التحديات الخطيرة،
    " 14. Recognizes the role to be played by non-governmental organizations in the implementation of the Programme of Action and encourages the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States and international organizations to strengthen their cooperation with non-governmental organizations and to involve them actively in the Conference follow-up; UN " ٤١ - تدرك الدور الذي ستضطلع به المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج العمل وتشجع حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة والمنظمات الدولية على تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وإشراكها بنشاط في متابعة المؤتمر؛
    (b) Welcomes the progress made in a number of the countries of the Commonwealth of Independent States in implementing the Programme of Action in both governmental and non-governmental sectors; UN )ب( ترحب بالتقدم المحرز في عدد من بلدان كومنولث الدول المستقلة في تنفيذ برنامج العمل في القطاعات الحكومية وغير الحكومية على السواء،
    Welcomes the progress made in a number of the countries of the Commonwealth of Independent States in implementing the Programme of Action in both governmental and non-governmental sectors; UN (ب) ترحب بالتقدم لمحرز في عدد من بلدان كومنولث الدول المستقلة في تنفيذ برنامج العمل في القطاعات الحكومية وغير الحكومية على السواء؛
    They are fully consistent with the provisions of the Treaty on Collective Security of the countries of the Commonwealth of Independent States and with the conditions established by bilateral agreements with Tajikistan; they are in line with the relevant decisions of the Security Council and with the steps taken by the Secretary-General of the United Nations to support the stabilization of the situation in Tajikistan. UN وهي تتمشى تماما مع أحكام معاهدة اﻷمن المشترك لبلدان رابطة الدول المستقلة وشروط الاتفاقات الثنائية المبرمة مع طاجيكستان، كما أنها تتمشى مع قرارات مجلس اﻷمن المعروفة ومع الخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تدعيما لاستقرار الوضع في طاجيكستان.
    It was increasing its food assistance and cooperation in developing the agricultural sectors of the countries of the Commonwealth of Independent States, Asia and Africa, and was generously funding United Nations activities, including those of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the World Food Programme. UN ويعمل الاتحاد الروسي على زيادة المساعدة الغذائية التي يقدمها لبلدان رابطة الدول المستقلة، وآسيا وأفريقيا، وتعزيز تعاونه معها في تطوير القطاعات الزراعية، ويسهم بسخاء في تمويل أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus