"of the course" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الدورة
        
    • الدورة التدريبية
        
    • الدورة الدراسية
        
    • من هذه الدورة
        
    • للدورة التدريبية
        
    • في إطار دورة
        
    • الدورة على
        
    • الدورة التعليمية
        
    • محتويات الدورة
        
    • المشاركين في الدورات
        
    iv. The final part of the course will involve simulation of trade negotiations and assessment of lessons learned. UN `4 ' أما الجزء الأخير من الدورة التدريبية فيشمل عقد محاكاة لمفاوضات تجارية وتقييم العبر المستخلصة.
    The English version of the course on the legal aspects of e-commerce has been revised and adapted for French and Spanish speakers. UN وقد جرت مراجعة النسخة الإنكليزية من الدورة التدريبية المتعلقة بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وجرت ملاءمتها مع احتياجات الناطقين بالفرنسية وبالإسبانية.
    These modifications are aimed at reinforcing participants' performance in the practical exercise that takes place during the final three days of the course. UN وتهدف تلك التعديلات إلى تعزيز أداء المشاركين في التدريبات العملية التي تجرى خلال الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة.
    Students with outstanding performance and others who cannot afford their own sewing machines are awarded / donated sewing machines at successful completion of the course. UN ويمنح الطلبة ذوو الأداء المتميز وغيرهم من غير القادرين ماكينة حياكة عند إنهاء الدورة الدراسية بنجاح.
    The aim of the course is to enhance the cooperation and information sharing between the Department and Member States. UN والهدف من هذه الدورة هو زيادة التعاون وتبادل المعلومات بين الإدارة والدول الأعضاء.
    The Spanish and French versions of the course became available later in the year. UN وأصبحت النسختان الإسبانية والفرنسية للدورة التدريبية متاحتان في وقت لاحق من نفس العام.
    The programme material of the first phase of the course consists of 10 courses in international environmental law. UN ومادة البرنامج بالنسبة للمرحلة الأولى من الدورة تتألف من عشرة دروس في القانون البيئي الدولي.
    The first technical module of the course lasted three days and dealt with the fundamental principles of remote sensing. UN 7- وقد استمرت الوحدة النمطية التقنية الأولى من الدورة ثلاثة أيام وتناولت المبادىء الأساسية للاستشعار عن بعد.
    The final day of the course will be devoted to an open discussion and assessment of the course; UN وسيكرس اليوم الأخير من الدورة التدريبية لإجراء مناقشة مفتوحة وتقييم الدورة؛
    An online version of the course is being designed for new staff members. UN ويجري تصميم نسخة إلكترونية من الدورة التدريبية، عن طريق الإنترنت، للموظفين الجُدد.
    A mock inspection was conducted as part of the course. UN وقد أجري تفتيش تجريبي كجزء من الدورة التدريبية.
    Part of the course is managing and avoiding stereotypes in public service programmes. UN ويركّز جزء من الدورة التدريبية على التعامل مع القوالب النمطية في برامج الإعلام العام وسبل تجنبها.
    On average, each edition of the course included participants from over 10 United Nations entities across more than 20 duty stations. UN وفي المتوسط، تضم كل نسخة من الدورة التدريبة مشاركين من أكثر من 10 هيئات تابعة للأمم المتحدة من أكثر من 20 مركز عمل.
    The attendees of the course were senior officials from agencies responsible for counter terrorism from ASEAN countries. UN وحضر الدورة التدريبية موظفون كبار من وكالات مسؤولة عن مكافحة الإرهاب من بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Must be experienced as a reporter or editor covering, or soon to be assigned to, the subject of the course offered. UN ويشترط توفر خبرة كمخبر صحفي أو محرر يقوم بتغطية، أو سيعهد اليه قريبا بتغطية، موضوع الدورة الدراسية المعروضة.
    The first stage of the course was organized in 2010. UN وأجري الجزء الأول من هذه الدورة التدريبية في عام 2010.
    The technical features for group communications and sharing have been recently developed and are already available on the current website of the course. UN وقد تم مؤخراً تطوير الخصائص التقنية اللازمة للاتصالات بين أفراد المجموعات ولتبادل المعلومات فيما بينهم وباتت متاحة للاستخدام على الموقع الإلكتروني الحالي للدورة التدريبية.
    Director and lecturer of the course on acting as counsel before European courts, designed for jurists from the Balkans and former Yugoslavia; UN مدير ومحاضِر في إطار دورة دراسية عن العمل كمحامي دفاع أمام المحاكم الأوروبية، صُمّمت لفائدة حقوقيين من البلقان ويوغسلافيا السابقة؛
    An online version of the course will also be developed and made available to developing countries. UN وستُعد أيضا نسخة لهذه الدورة على الإنترنت وستتاح للبلدان النامية.
    The duration of the course is 36 weeks, followed by one year of pilot project work in the course participant's home country. UN ومدة الدورة التعليمية 36 أسبوعاً، تليها سنة واحدة من العمل في مشروع تجريـبي في موطن المشارك في الدورة التعليمية.
    The structure of the course was explained, the requirement for national standardization committees dealing with geographical names was emphasized, and alternate methods of achieving standardization were described. UN وجرى شرح تنظيم محتويات الدورة وتأكيد ضرورة اضطلاع اللجان الوطنية المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية بهذه المهمة، ووصف الطرق البديلة لإنجاز هذا التوحيد.
    1.1.6 80 per cent of all participants in training courses conducted by the Training Delivery Cell rate the courses good with a target of 85 per cent in 2007/08; survey to be conducted one month after completion of the course UN 1-1-6 اعتبر80 في المائة من كل المشاركين في الدورات التدريبية التي أجرتها خلية تقديم التدريب أن الدورات جيدة، مع التطلع إلـى هدف 85 في المائة في الفترة 2007-2008؛ دراسة استقصائيـة يجب إجراؤها بعد مرور شهر واحد عن استكمال الدورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus