iv. The final part of the course will involve simulation of trade negotiations and assessment of lessons learned. | UN | `4 ' أما الجزء الأخير من الدورة التدريبية فيشمل عقد محاكاة لمفاوضات تجارية وتقييم العبر المستخلصة. |
The English version of the course on the legal aspects of e-commerce has been revised and adapted for French and Spanish speakers. | UN | وقد جرت مراجعة النسخة الإنكليزية من الدورة التدريبية المتعلقة بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وجرت ملاءمتها مع احتياجات الناطقين بالفرنسية وبالإسبانية. |
These modifications are aimed at reinforcing participants' performance in the practical exercise that takes place during the final three days of the course. | UN | وتهدف تلك التعديلات إلى تعزيز أداء المشاركين في التدريبات العملية التي تجرى خلال الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة. |
Students with outstanding performance and others who cannot afford their own sewing machines are awarded / donated sewing machines at successful completion of the course. | UN | ويمنح الطلبة ذوو الأداء المتميز وغيرهم من غير القادرين ماكينة حياكة عند إنهاء الدورة الدراسية بنجاح. |
The aim of the course is to enhance the cooperation and information sharing between the Department and Member States. | UN | والهدف من هذه الدورة هو زيادة التعاون وتبادل المعلومات بين الإدارة والدول الأعضاء. |
The Spanish and French versions of the course became available later in the year. | UN | وأصبحت النسختان الإسبانية والفرنسية للدورة التدريبية متاحتان في وقت لاحق من نفس العام. |
The programme material of the first phase of the course consists of 10 courses in international environmental law. | UN | ومادة البرنامج بالنسبة للمرحلة الأولى من الدورة تتألف من عشرة دروس في القانون البيئي الدولي. |
The first technical module of the course lasted three days and dealt with the fundamental principles of remote sensing. | UN | 7- وقد استمرت الوحدة النمطية التقنية الأولى من الدورة ثلاثة أيام وتناولت المبادىء الأساسية للاستشعار عن بعد. |
The final day of the course will be devoted to an open discussion and assessment of the course; | UN | وسيكرس اليوم الأخير من الدورة التدريبية لإجراء مناقشة مفتوحة وتقييم الدورة؛ |
An online version of the course is being designed for new staff members. | UN | ويجري تصميم نسخة إلكترونية من الدورة التدريبية، عن طريق الإنترنت، للموظفين الجُدد. |
A mock inspection was conducted as part of the course. | UN | وقد أجري تفتيش تجريبي كجزء من الدورة التدريبية. |
Part of the course is managing and avoiding stereotypes in public service programmes. | UN | ويركّز جزء من الدورة التدريبية على التعامل مع القوالب النمطية في برامج الإعلام العام وسبل تجنبها. |
On average, each edition of the course included participants from over 10 United Nations entities across more than 20 duty stations. | UN | وفي المتوسط، تضم كل نسخة من الدورة التدريبة مشاركين من أكثر من 10 هيئات تابعة للأمم المتحدة من أكثر من 20 مركز عمل. |
The attendees of the course were senior officials from agencies responsible for counter terrorism from ASEAN countries. | UN | وحضر الدورة التدريبية موظفون كبار من وكالات مسؤولة عن مكافحة الإرهاب من بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Must be experienced as a reporter or editor covering, or soon to be assigned to, the subject of the course offered. | UN | ويشترط توفر خبرة كمخبر صحفي أو محرر يقوم بتغطية، أو سيعهد اليه قريبا بتغطية، موضوع الدورة الدراسية المعروضة. |
The first stage of the course was organized in 2010. | UN | وأجري الجزء الأول من هذه الدورة التدريبية في عام 2010. |
The technical features for group communications and sharing have been recently developed and are already available on the current website of the course. | UN | وقد تم مؤخراً تطوير الخصائص التقنية اللازمة للاتصالات بين أفراد المجموعات ولتبادل المعلومات فيما بينهم وباتت متاحة للاستخدام على الموقع الإلكتروني الحالي للدورة التدريبية. |
Director and lecturer of the course on acting as counsel before European courts, designed for jurists from the Balkans and former Yugoslavia; | UN | مدير ومحاضِر في إطار دورة دراسية عن العمل كمحامي دفاع أمام المحاكم الأوروبية، صُمّمت لفائدة حقوقيين من البلقان ويوغسلافيا السابقة؛ |
An online version of the course will also be developed and made available to developing countries. | UN | وستُعد أيضا نسخة لهذه الدورة على الإنترنت وستتاح للبلدان النامية. |
The duration of the course is 36 weeks, followed by one year of pilot project work in the course participant's home country. | UN | ومدة الدورة التعليمية 36 أسبوعاً، تليها سنة واحدة من العمل في مشروع تجريـبي في موطن المشارك في الدورة التعليمية. |
The structure of the course was explained, the requirement for national standardization committees dealing with geographical names was emphasized, and alternate methods of achieving standardization were described. | UN | وجرى شرح تنظيم محتويات الدورة وتأكيد ضرورة اضطلاع اللجان الوطنية المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية بهذه المهمة، ووصف الطرق البديلة لإنجاز هذا التوحيد. |
1.1.6 80 per cent of all participants in training courses conducted by the Training Delivery Cell rate the courses good with a target of 85 per cent in 2007/08; survey to be conducted one month after completion of the course | UN | 1-1-6 اعتبر80 في المائة من كل المشاركين في الدورات التدريبية التي أجرتها خلية تقديم التدريب أن الدورات جيدة، مع التطلع إلـى هدف 85 في المائة في الفترة 2007-2008؛ دراسة استقصائيـة يجب إجراؤها بعد مرور شهر واحد عن استكمال الدورة |