"of the criminal code and article" - Traduction Anglais en Arabe

    • من القانون الجنائي والمادة
        
    • من قانون العقوبات والمادة
        
    Articles 44, 45 and 52 of the Criminal Code and article 44 of the Single Disciplinary Code provide for disqualification from public office and any other office. UN وتنص المواد 44 و45 و52 من القانون الجنائي والمادة 44 من القانون التأديبي الموحد على إسقاط الأهلية لشغل وظيفة عمومية أو أيِّ وظيفة أخرى.
    This constitutional principle is reflected in article 3 of the Criminal Code and article 12 of the Code of Criminal Procedure. UN وقد ورد هذا المبدأ الدستوري في المادة ٣ من القانون الجنائي والمادة ٢١ من قانون اﻹجراءات الجنائية.
    Articles 71 and 71 bis of the Criminal Code and article 255 of the Code of Criminal Procedure establish that seizures shall be carried out without prejudice to the rights of bona fide third parties. UN وتنصُّ المادتان 71 و71 مكرَّراً من القانون الجنائي والمادة 255 من قانون الإجراءات الجنائية على إجراء عمليات الحجز دون إخلال بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النيَّة.
    The liability of such a person is stipulated in the relevant article of the special section of the Criminal Code and article 33, section 5, of the Code. UN ويتحمل ذلك الشخص المسؤولية المنصوص عليها في المادة ذات الصلة من الباب الخاص من القانون الجنائي والمادة 33، الباب 5 من القانون الجنائي.
    The Committee could not be satisfied with a mere assertion of compatibility; it needed to know how compatibility was ensured despite differences in language between article 235 of the Criminal Code and article 1 of the Convention against Torture. UN ولا تستطيع اللجنة أن تقتنع بمجرد التأكيد على وجود توافق، بل تريد أن تعرف كيف يمكن التأكيد على هذا التوافق بالرغم من الاختلافات في اللغة بين المادة 235 من قانون العقوبات والمادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    144. The inviolability of personal and family life is guaranteed under articles 141 and 143 of the Criminal Code and article 10 of the Code of Criminal Procedure of Georgia. UN ١٤٤ - وحرمة الحياة الشخصية والحياة اﻷسرية مكفولة بموجب المادتين ١٤١ و ١٤٣ من القانون الجنائي والمادة ١٠ من قانون اﻹجراءات الجنائية في جورجيا.
    (k) Mr. Laskri was convicted of violations of articles 77, 87 and 96 of the Criminal Code and article 7 of Legislative Decree No. 92-03. UN (ك) أدين السيد العسكري بانتهاك المواد 77 و87 و96 من القانون الجنائي والمادة 7 من المرسوم التشريعي رقم 92-03.
    Abuse of functions is criminalized by Article 323 of the Criminal Code and article 328 (Refusal to perform and act of office). UN كما أنَّ إساءة استعمال الوظائف تجرِّمها المادة 323 من القانون الجنائي والمادة 328 (رفض الأداء والتصرُّف بحكم المنصب).
    :: The financing of terrorism is a criminal offence according to Article 17, section 2 (participation) of the Criminal Code and article 641 (terrorism) or Article 65 (a terrorist act committed against the representative of a foreign country). UN :: ويعد تمويل الإرهاب عملا إجراميا حسب القسم الثاني من المادة 17 (المشاركة) من القانون الجنائي والمادة 641 (الإرهاب) أو المادة 65 ( عمل إرهابي مرتكب ضد ممثل بلد أجنبي).
    Inducing a person to commit a terrorist offence (by recruiting the person) constitutes incitement and the perpetrator is held liable under the relevant article of the special section of the Criminal Code and article 33, section 4, of the Code. UN ويشكل حَثْ أي شخص على ارتكاب جريمة إرهابية (عن طريق تجنيد ذلك الشخص) تحريضا ويحمل مرتكبو الجريمة المسؤولية عنها بموجب المادة ذات الصلة من الباب الخاص من القانون الجنائي والمادة 33، الباب 4 من القانون الجنائي.
    The Committee is also concerned that corporal punishment is lawful in the home and alternative care settings for purposes of " proper upbringing " , under article 576 of the Criminal Code and article 258 of the Family Code (art. 10). UN وتشعر اللجنة بقلق أيضاً لأن العقوبة الجسدية جائزة في المنزل وفي مؤسسات الرعاية البديلة لأغراض " التربية السليمة " ، بموجب المادة 576 من القانون الجنائي والمادة 258 من قانون الأسرة (المادة 10).
    The Committee is also concerned that corporal punishment is lawful in the home and alternative care settings for purposes of " proper upbringing " , under article 576 of the Criminal Code and article 258 of the Family Code (art.10). UN وتشعر اللجنة بقلق أيضاً لأن العقوبة البدنية جائزة في المنزل وفي مؤسسات الرعاية البديلة لأغراض " التربية السليمة " ، بموجب المادة 576 من القانون الجنائي والمادة 258 من قانون الأسرة (المادة 10).
    Mr. Laskri was found guilty of " incitement of citizens to take up arms against the State, membership in an armed group, and possession of banned weapons and of leaflets likely to harm national interests - acts that are criminalized and punishable under articles 77, 87 and 96 of the Criminal Code and article 7 of Legislative Decree No. 92/3 " . UN فحكمت على السيد العسكري بتهمة " تحريض المواطنين على حمل السلاح ضد سلطة الدولة، والانتماء إلى جماعات مسلحة، وحيازة أسلحة محظورة ومنشورات تضر المصالح الوطنية، وهي أفعال تحددها وتعاقب عليها المواد 77 و87 و96 من القانون الجنائي والمادة 7 من المرسوم التشريعي رقم 92/3 " .
    According to Article 1961 of the Criminal Code and article 255 of the new Penal Code belonging to a permanent organization consisting of three or more persons, who share a distribution of tasks, and who deal with the commission of criminal offences of a first degree, or exercise unlawful influence on public authorities is punishable by 3 to 12 years' imprisonment. UN ووفقا للمادة 196(1) من القانون الجنائي والمادة 255 من قانون العقوبات الجديد، يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 3 سنوات و 12 سنة على الانتماء إلى تنظيم يتألف من ثلاثة أشخاص أو أكثر يتقاسمون المهام ويرتكبون أعمالا إجرامية من الدرجة الأولى أو يمارسون تأثيرا غير قانوني على السلطات العمومية.
    The Government should continue to make use of sections 84 and 85 of the Criminal Code and article 4 (b) of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in order to declare illegal and prohibit organizations which promote and incite racial discrimination. UN ينبغي للحكومة أن تواصل استخدام المادتين 84 و85 من القانون الجنائي والمادة 4(ب) من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري من أجل إعلان أن المنظمات التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه هي منظمات غير قانونية ومحظورة؛
    Act No. 1.359 of 20 April 2009 on the establishment of a Prenatal Coordination and Family Support Centre and amending article 248 of the Criminal Code and article 323 of the Civil Code; UN القانون رقم 1-359 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2009 الذي ينص على إنشاء مركز التنسيق السابق للولادة والدعم الأسري والمعدِّل للمادة 248 من قانون العقوبات والمادة 323 من القانون المدني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus