"of the cwc" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    • باتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • معاهدة الأسلحة الكيميائية
        
    • المتعلق بالمواد الكيميائية
        
    Progress has been made in implementation of the CWC on national level. UN وأحرز تقدم في مجال تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية على الصعيد الوطني.
    CWC We continue to support full implementation of the CWC. UN إننا نواصل دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية تنفيذاً كاملاً.
    I wish now to address an issue that is vital for the ultimate success of the CWC. UN أود الآن التطرق إلى مسألة حيوية لنجاح اتفاقية الأسلحة الكيميائية في نهاية المطاف.
    International cooperation in promoting the peaceful uses of chemistry is also an important goal of the CWC. UN ويشكل التعاون الدولي في الترويج للاستخدامات السلمية للكيمياء هدفا هاما أيضا لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Verification is one of the comparative advantages of the CWC. UN والتحقق يمثل إحدى المزايا النسبية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The destruction of chemical-weapon stockpiles is one of the key issues on the agenda of the CWC. UN تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية واحد من المسائل الأساسية على جدول أعمال اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Full and effective implementation of the CWC is essential to ensuring that its non-proliferation goals are met. UN فالتنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ضروري لكفالة بلوغ أهداف عدم انتشارها.
    South Africa's ratification of the CWC underlines my Government's strong commitment to disarmament and non-proliferation. UN وتصديق جنوب أفريقيا على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يؤكد التزام حكومتي بنزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة.
    The integrity of the CWC and its full and nondiscriminatory implementation, in particular article XI, are of outmost importance. UN وتكتسي سلامة اتفاقية الأسلحة الكيميائية وتنفيذها على نحو كامل وغير تمييزي، لا سيما المادة الحادية عشرة، أهمية قصوى.
    If this worrisome situation is not corrected, it is possible that violators of the CWC may escape prosecution in some parts of the CWC community itself. UN وإذا لم يصحح هذا الوضع المقلق، فمن المحتمل أن يتمكن منتهكو اتفاقية الأسلحة الكيميائية من الإفلات من المحاكمة في بعض أوساط الاتفاقية نفسها.
    We now have an opportunity to ensure full implementation of the CWC obligations. UN ولدينا الآن فرصة لضمان التنفيذ التام للواجبات المنبثقة عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Likewise, production facilities must be destroyed or converted, in accordance with the provisions of the CWC. UN وبالمثل، يجب تدمير مرافق إنتاج هذه الأسلحة أو تحويلها إلى أغراض أخرى وفقا لأحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    NAM States parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) commends the outcome of the second Review Conference of that Convention and emphasize the role of the CWC as a disarmament treaty. UN وتشيد الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني لتلك الاتفاقية وتؤكد على دور اتفاقية الأسلحة الكيميائية بوصفها معاهدة لنزع السلاح.
    The Second Review Conference of the CWC reached a successful conclusion. UN فقد انتهى المؤتمر الثاني لاستعراض اتفاقية الأسلحة الكيميائية بنجاح.
    The importance of the CWC as an instrument for disarmament and cooperation cannot be underestimated. UN ولا يمكن التقليل من أهمية اتفاقية الأسلحة الكيميائية بوصفها صكا لنزع السلاح والتعاون.
    The destruction of all chemical weapons remains a key objective of the CWC. UN تدمير جميع الأسلحة الكيميائية يظل هدفاً رئيسياً لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Verification is one of the comparative advantages of the CWC. UN يشكل التحقق إحدى الميزات النسبية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The second Review Conference of the CWC next year provides us a new opportunity to further strengthen the Convention. UN والمؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية الأسلحة الكيميائية الذي سيعقد العام المقبل يوفر لنا فرصة جديدة لزيادة تعزيز الاتفاقية.
    I would also like to stress the importance of the role of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and its Technical Secretariat in the implementation of the CWC. UN كما أود أن أشدد على أهمية دور منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأمانتها الفنية في تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Croatian representatives participate in various courses, seminars and exercises in accordance with the provisions of the CWC. UN ويُشارك ممثلون عن كرواتيا في مختلف الدورات والحلقات الدراسية والتدريبات وفقا لأحكام اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    With the domestic implementation of the CWC showing higher rates of compliance than comparable legal instruments, the OPCW has had its own successful experience and will continue to share it with others. UN وبما أن التنفيذ المحلي لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية يُظهر معدلا أعلى للامتثال للصكوك القانونية المقارنة، فإن لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية خبرتها الذاتية الناجحة التي ستواصل مشاطرتها مع الآخرين.
    The ratification of the CWC again underlines my Government's commitment to the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ويؤكد التصديق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية مرة أخرى التزام حكومـــة بلدي بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The OPCW has ensured the effective operation of the CWC's verification regime, an essential tool for ensuring full and effective implementation of the Convention. UN فلقد كفلت تلك المنظمة التشغيل الفعال لنظام التحقق المتعلق باتفاقية الأسلحة الكيميائية كأداة أساسية الأهمية لكفالة التنفيذ التام والفعال للاتفاقية.
    Since 1990, the Finnish Institute for Verification of the Chemical Weapons Convention (VERIFIN) has offered, on a regular basis, basic and advanced training in analytical chemistry to help the implementation of the CWC in developing countries. UN 25 - ويقوم المعهد الفنلندي للتحقق من تطبيق معاهدة الأسلحة الكيميائية منذ عام 1990 بشكل منتظم بتوفير تدريب أساسي متقدم في الكيمياء التحليلية بغية مساعدة البلدان النامية في تطبيق معاهدة الأسلحة الكيميائية.
    Bolivia does not produce chemical weapons; however, the Ministry of Defence maintains a list of chemical substances subject to controls to prevent dual use, in accordance with Schedules 1, 2 and 3 of the CWC annex on chemicals; controls are carried out through the War Material Department UN لا تنتج بوليفيا أسلحة كيميائية؛ غير أن وزارة الدفاع تحتفظ بقائمة بالمواد الكيميائية الخاضعة للمراقبة بهدف منع الاستخدام المزدوج لها، وذلك وفقا للجداول 1 و 2 و 3 من المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية؛ وتجري عمليات المراقبة عن طريق إدارة العتاد الحربي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus