"of the danger of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من خطر
        
    • بخطر
        
    • خطر نشوب
        
    • من خطورة
        
    • عن خطر
        
    • خطر وقوع
        
    • لخطر نشوب
        
    This would significantly contribute to the reduction of the danger of nuclear war and would be in the interest of mankind. “22. UN فهذا من شأنه أن يسهم على نحو يُعتد به في الحد من خطر الحرب النووية وهو أمر يحقق مصلحة اﻹنسانية.
    The aim had been to mobilize public opinion about the need to free the world of the danger of nuclear weapons. UN وكان الهدف حشد الرأي العام عن ضرورة إخلاء العالم من خطر الأسلحة النووية.
    Issues concerning other weapons of mass destruction were also addressed with a renewed sense of urgency and recognition of the danger of proliferation. UN وثمـة مسائل تتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى تم بحثها أيضا بشعور متجدد من الإلحاح والاعتراف بخطر انتشارها.
    Such developments included a new awareness of the danger of nuclear proliferation, as a result of international terrorism. UN ومن بين هذه التطورات تبلور وعي جديد بخطر الانتشار النووي نتيجة الإرهاب الدولي.
    Working paper on the issue of nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war submitted by China UN ورقة عمل حول مسألة نزع الأسلحة النووية وتقليل خطر نشوب حرب نووية مقدمة من الصين
    1. To reject theories that call for the clash of civilizations and cultures and to be aware of the danger of campaigns seeking to create and deepen conflicts, so destabilizing peace and security. UN 1 - رفض النظريات التي تدعو إلى الصراع بين الحضارات والثقافات والتحذير من خطورة الحملات التي تسعى إلى افتعال الخلافات وتعميقها؛ مما يقوض أسس السلام والاستقرار في العالم.
    While there are nuclear weapons in the world, humankind will never be free of the danger of nuclear war. UN وطالما توجد أسلحة نووية في العالم، لن تكون البشرية على الإطلاق بمنأى عن خطر الحرب النووية.
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war: working paper submitted by China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدَّمة من الصين
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war: working paper submitted by China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    This would significantly contribute to the reduction of the danger of nuclear war and would be in the interest of mankind. UN فهذا من شأنه أن يسهم على نحو يُعتد به في الحد من خطر الحرب النووية وهو أمر يحقق مصلحة اﻹنسانية.
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war: working paper submitted by China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Governments bore primary responsibility for advocating dialogue among civilizations and raising public awareness of the danger of racism and racial discrimination. UN وتتحمل الحكومات المسؤولية الأساسية عن تشجيع الحوار بين الحضارات وتوعية الجمهور بخطر العنصرية والتمييز العنصري.
    An annual conference is also held to raise awareness of the danger of narcotic drugs and plans have been made to develop a curriculum at the Ministry of Education with a view to protecting children from such danger in accordance with the resolutions of the conference held on drug prevention in schools; UN وهنالك أيضاً مؤتمر يعقد سنوياً للتوعية بخطر المخدرات، وخطة لوضع منهج بوزارة التربية لحماية الأطفال من خطر المخدرات تنفيذا لمقررات مؤتمر منع المخدرات في المدارس؛
    The five components of such action are complementary and deal with different aspects of the issue. Education and making people aware of the danger of mines are the fundamental stages. UN والمكونات الخمسة لهذه الإجراءات يكمل بعضها البعض الآخر وهي تعالج الجوانب المختلفة للمشكلة ويشكل التعليم وتوعية الناس بخطر الألغام المرحلتين الأساسيتين لهذه الإجراءات.
    We must continue to be vigilant and become even more conscious of the danger of neglecting child-related problems when prioritizing economic and social issues. UN ولا بد لنا أن نواصل الحذر ونصبح على وعي أكبر بخطر إهمال المشاكل المتعلقة بالأطفال حينما نحدد أولويات القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    NPT/CONF.2005/PC.III/WP.4 Working paper on the issue of nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war submitted by China UN نزع الأسلحة النووية وتقليل خطر نشوب حرب نووية: ورقة عمل مقدمة من الصين NPT/CONF.2005/PC.III/WP.4
    Believing that the efforts of the international community to move towards the ideal of general and complete disarmament are guided by the inherent human desire for genuine peace and security, the elimination of the danger of war and the release of economic, intellectual and other resources for peaceful pursuits, UN وإذ تؤمن بأن المجتمع الدولي يسترشد فيما يبذله من جهود نحو الهدف اﻷمثل، هدف نزع السلاح العام الكامل، بالرغبة الانسانية المتأصلة في تحقيق السلم واﻷمن بصورة حقيقية، والقضاء على خطر نشوب الحرب، وتحرير الموارد الاقتصادية والفكرية وغيرها من الموارد لصالح المساعي السلمية،
    Believing that the efforts of the international community to move towards the ideal of general and complete disarmament are guided by the inherent human desire for genuine peace and security, the elimination of the danger of war and the release of economic, intellectual and other resources for peaceful pursuits, UN وإذ تعتقد أن المجتمع الدولي، في جهوده للتقدم نحو الغاية المثلى لنـزع السلاح العام الكامل، يسترشد بالرغبة الإنسانية المتأصلة في تحقيق السلام والأمن الحقيقيين والقضاء على خطر نشوب الحرب وتوفير الموارد الاقتصادية والفكرية وغيرها من الموارد لصالح المساعي السلمية،
    Combat HIV/AIDS: representatives have held meetings to warn people of the danger of AIDS, how to avoid and prevent contracting this disease. UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: عقد الممثلون اجتماعات لتحذير الناس من خطورة الإيدز، وبيان كيفية تجنب الإصابة بهذا المرض والوقاية منه.
    However, these advantages should be exploited in a balanced and reasonable manner in the context of a long-term strategy that steers clear of the danger of exhausting resources and polluting the environment. UN إلا أن هذه الميزات ينبغي أن تستغل بطريقة متوازنة وعقلانية في سيــاق استراتيجية طويلـة المدى تنأى عن خطر إنهاك الموارد وتلويث البيئة.
    There were increasing numbers of women among new arrivals in many countries, which was of special concern because of the danger of human traffickers preying on women seeking asylum. UN وهناك أعداد متزايدة من النساء ضمن الوافدين الجدد إلى بلدان كثيرة، وهي مسألة موضع قلق خاص بسبب خطر وقوع النساء الملتمسات حق اللجوء فريسة الاتجار بالبشر.
    Nevertheless, its military doctrine did allow that in the modern world, there still remained potential sources of the danger of war. UN وقالت إن سياستها العسكرية مع ذلك إنما تسمح بذلك في العالم المعاصر، إذ ما زالت توجد مصادر ممكنة لخطر نشوب الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus