"of the darfur political" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسية في دارفور
        
    Report of the Secretary-General on the implementation of the Darfur political process UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ العملية السياسية في دارفور
    The Panel repeatedly postponed the launch of the Darfur political process in order not to interfere with the Doha peace process, the completion of which was repeatedly delayed. UN وقد أجل الفريق مرارا إطلاق العملية السياسية في دارفور حتى لا يتدخل في عملية الدوحة للسلام، التي تأخر استكمالها مرارا.
    Implementation of the Darfur political process UN تنفيذ العملية السياسية في دارفور
    24. The success of the next round of talks will be crucial for the future of the Darfur political process. UN 24 - وسيكون نجاح الجولة التالية من المحادثات أمراً جوهرياً بالنسبة لمستقبل العملية السياسية في دارفور.
    7. At its meeting on 20 January 2011, the African Union Peace and Security Council reiterated the importance of the prompt commencement of the Darfur political process as an important mechanism in enabling the people of Darfur to participate fully in resolving their political conflicts. UN 7 - وكرر مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، خلال الاجتماع الذي عقده في 20 كانون الثاني/يناير 2011، تأكيد أهمية البدء فورا في العملية السياسية في دارفور باعتبارها آلية هامة لتمكين أهالي دارفور من المشاركة الكاملة في حل نزاعاتهم السياسية.
    They stressed that the establishment of an enabling environment for this process, which would include freedom of movement, assembly and expression for all participants, as well as freedom from harassment, arbitrary arrest, intimidation and interference by the Government or armed movements, would be essential for the credibility of the Darfur political process. UN وأكدوا على أن تهيئة بيئة مواتية لهذه العملية، تشمل كفالة حرية التنقل، وحرية الاجتماع، وحرية التعبير لجميع المشاركين، وكذلك عدم التعرض للمضايقة والاعتقال التعسفي والتخويف، وعدم التدخل من جانب الحكومة أو الحركات المسلحة، ستكون ضرورية من أجل مصداقية العملية السياسية في دارفور.
    17. Issues related to the sequencing and complementarity of the Darfur political process and the Doha peace negotiations have yet to be fully clarified. UN 17 - غير أن المسائل المتصلة بالتسلسل الزمني والتكامل بين العملية السياسية في دارفور ومفاوضات الدوحة للسلام لم تتضح بعد بالكامل.
    22. The Government has indicated to the Joint Special Representative and the African Union High-level Implementation Panel that it fully agrees that such an enabling environment is necessary to guarantee the credibility of the Darfur political process. UN 22 - وأوضحت الحكومة للممثل الخاص المشترك وفريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي أنها تقر إقرارا تاما بأن البيئة المواتية أمر ضروري لضمان مصداقية العملية السياسية في دارفور.
    I would like to seize this opportunity to seek your support and that of the Security Council, in order to facilitate the effective launching of the Darfur political process, which was one of the key recommendations of the African Union Highlevel Panel on Darfur. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي ألتمس منكم ومن مجلس الأمن تقديم الدعم من أجل تيسير بدء العملية السياسية في دارفور بفعالية، ويمثل هذا إحدى التوصيات الرئيسية التي اتخذها فريق الاتحاد الأفريقي رفيع المستوى المعني بدارفور.
    3. The Panel has continued to make efforts for the launching of the Darfur political process as complementary to the Darfur peace talks between the Government of the Sudan and the Darfur armed movements. UN 3 - واصل الفريق بذل جهوده لإطلاق العملية السياسية في دارفور كتكملة لمحادثات سلام دارفور بين حكومة السودان والحركات المسلحة في دارفور.
    The Council called for the immediate commencement of the Darfur political process, with a proposed date of 1 May 2011, and requested UNAMID to make all necessary preparations for the process as a matter of priority, emphasizing that it should proceed concurrently with and as a complement to the negotiations in Doha. UN ودعا المجلس إلى البدء فورا في العملية السياسية في دارفور مع اقتراح 1 أيار/مايو 2011 موعدا لذلك، وطلب إلى العملية المختلطة إجراء جميع الاستعدادات اللازمة للعملية على سبيل الأولوية، مشددا على ضرورة أن تقوم بذلك بالتزامن مع المفاوضات الجارية في الدوحة وكتكملة لها.
    27. Although the parties' responsibility to halt hostilities immediately and resolve the conflict is an important issue, the main subject of the present report is the enabling environment of the Darfur political process and its sequencing vis-à-vis the Doha peace negotiations. UN 27 - ورغم أن مسؤولية الأطراف عن وقف الأعمال العدائية فوراً وتسوية النزاع يمثل مسألة هامة، فإن الموضوع الرئيسي في هذا التقرير هو البيئة المواتية للعملية السياسية في دارفور وتوقيتها الزمني إزاء مفاوضات الدوحة للسلام.
    6. Following the conclusion of the Doha process, a second factor delaying the launch of the Darfur political process became dominant: namely, the international disagreement about the meaning and role of the enabling environment. UN 6 - وبعد الانتهاء من عملية الدوحة، أصبح عامل ثان يؤخر إطلاق العملية السياسية في دارفور غالبا: وهو عدم الاتفاق الدولي بشأن معنى ودور " البيئة المواتية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus