The timeliness, completeness, reliability and comparability of the database were improved. | UN | وجرى تحسين دقة توقيت قاعدة البيانات واكتمالها وموثوقيتها وقابليتها للمقارنة. |
Development and maintenance of the database system for the annual compilation and | UN | وضع وتشغيل نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والحساب السنويين لقوائم جرد |
This has resulted in more than 2,000 national and United Nations professionals being trained in the use of the database system. | UN | وأفضى ذلك إلى تدريب أكثر من 000 2 موظف فني وطني ومن الأمم المتحدة على استخدام نظام قاعدة البيانات. |
The cost of the database equipment has been calculated at $25,600. | UN | تُحسب تكلفة المعدات اللازمة لقاعدة البيانات بمبلغ 600 25 دولار. |
Development of the database on city and urban populations has continued. | UN | وتواصل إعداد قاعدة بيانات بشأن السكان في المدن والمناطق الحضرية. |
Copies of the database on diskette are also provided as required. | UN | كما تُوفر عند الاقتضاء نسخ من قاعدة البيانات على قريصات. |
Some countries provided replies which easily fit the structure of the database. | UN | وقد قدمت بعض البلدان ردودا توافقت بسهولة مع هيكل قاعدة البيانات. |
Frequency of utilization of the database and feedback from users. | UN | مدى تواتر استخدام قاعدة البيانات والتغذية المرتدة من المستعملين. |
These limitations are to be addressed through revisions of the database design. | UN | ومن المتوقع معالجة هذه العيوب عن طريق تنقيح تصميم قاعدة البيانات. |
Compilation of information, including the maintenance of the database | UN | تجميع المعلومات، بما في ذلك صيانة قاعدة البيانات |
Development and maintenance of the database system for the annual compilation and | UN | وضع وتشغيل نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والحساب السنويين لقوائم جرد |
A lot of people were still salty because of the database. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص لا يزالون متضايقون بسبب قاعدة البيانات. |
This reflected inadequacies in the updating of the database. | UN | ويظهر هذا أن هناك أوجه قصور في تحديث قاعدة البيانات. |
The Secretariat had already received and responded to requests for use of the database. | UN | وقد تلقّت الأمانة بالفعل طلبات لاستخدام قاعدة البيانات واستجابت لتلك الطلبات. |
Speakers welcomed the establishment of the database and encouraged its use and regular updating. | UN | ورحَّب المتكلمون بإنشاء قاعدة البيانات وحثوا على استخدامها وتحديثها بصورة منتظمة. |
The Division for the Advancement of Women functions as the secretariat of the database. | UN | وتعمل شعبة النهوض بالمرأة بصفتها أمانة قاعدة البيانات المذكورة. |
The collection of the database is in progress. | UN | ويجري حاليا جمع البيانات لقاعدة البيانات. |
Once migration to the new software is complete, options for better integration of the database within the Authority's website will be investigated. | UN | ومتى اكتملت عملية الانتقال هذه إلى البرنامج الحاسوبي الجديد، سيجري بحث الخيارات المتعلقة بتحقيق دمج أفضل لقاعدة البيانات في الموقع الشبكي للسلطة. |
Updating and expansion of the database on the industrial sector in the countries of the subregion | UN | تحديث وتوسيع قاعدة بيانات القطاع الزراعي في بلدان المنطقة دون الإقليمية |
During 2008, the design of the database structure was completed and records from existing databases were imported. | UN | وفي عام 2008، اكتمل تصميم هيكل قاعدة البيانات DemoData، وأُدرجت فيها سجلات قواعد البيانات القائمة. |
The Office of Human Resources Management has conducted a thorough analysis of the database of functional titles in Inspira with a view to streamlining them. | UN | وقد أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية تحليلا شاملا لقاعدة بيانات الألقاب الوظيفية في نظام إنسبيرا بهدف تبسيطها. |
The Staff College indicated in its response to the Board that United Nations Headquarters seemed not to be aware of the database. | UN | وقد أشارت كلية الموظفين في ردها على المجلس إلى أن مقر الأمم المتحدة لم يكن، فيما يبدو، على علم بقاعدة البيانات هذه. |
Internet Web site on the Office for Outer Space Affairs; and maintenance of the database for and operation of the International Space Information Service (ISIS); | UN | ' ٥ ' المواد التقنية: موقع على شبكة اﻹنترنت عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛ والاحتفاظ بقاعدة بيانات عن دائرة المعلومات الفضائية الدولية وتشغيل هذه القاعدة؛ |