"of the day or night" - Traduction Anglais en Arabe

    • من النهار أو الليل
        
    In the performance of his duties he is empowered to act on any day or at any time of the day or night. UN وعند مباشرته لواجباته، يخول الوكيل العام المعني بحقوق اﻹنسان سلطات التصرف في أي يوم وفي أي وقت من النهار أو الليل.
    Additionally, there are the unexpected and unplanned flights that occur at any time of the day or night. UN وفضلا عن ذلك، هناك رحلات غير متوقعة وغير مخطط لها تتم في أي وقت من النهار أو الليل.
    If he shows up again, call me. I'll be there, anytime of the day or night. Open Subtitles إن ظهر مرةً ثانية، اتصل بي سأكون عندك، بأي وقتٍ من النهار أو الليل
    The consequences of inclusion on the FIES list include transfers between prisons, cell changes, cell searches at any time of the day or night, surveillance of all activities and interception of correspondence. UN ونتجت عن إدراجه على القائمة عواقب منها نقله بين السجون ومن زنزانة إلى أخرى وتفتيش زنزانته في أي وقت من النهار أو الليل ومراقبة جميع أنشطته واعتراض مراسلاته.
    The consequences of inclusion on the FIES list include transfers between prisons, cell changes, cell searches at any time of the day or night, surveillance of all activities and interception of correspondence. UN ونتجت عن إدراجه على القائمة عواقب منها نقله بين السجون ومن زنزانة إلى أخرى وتفتيش زنزانته في أي وقت من النهار أو الليل ومراقبة جميع أنشطته واعتراض مراسلاته.
    It is recommended to phone a radio taxi or a private car service: both will come to any destination in the city to collect a passenger at any time of the day or night. UN ويوصى بالاتصال هاتفياً بسيارة أجرة أو سيارة نقل خصوصية، وهذه السيارات جاهزة للانتقال على الفور إلى أية وجهة في المدينة لنقل الركاب في أي وقت من النهار أو الليل.
    Detainees wishing to complain about ill-treatment could get in touch with NGOs, particularly the International Committee of the Red Cross, whose representatives were allowed access to prisons, on request, at any time of the day or night. UN ويمكن للمعتقلين الراغبين في الشكوى من إساءة المعاملة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، ولا سيما لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، التي يباح لممثليها دخول السجون، عند الطلب، في أي وقت من النهار أو الليل.
    It is recommended to phone a radio taxi or a private car service: both will come to any destination in the city to collect a passenger at any time of the day or night. UN ويوصى بالاتصال هاتفياً بسيارة أجرة أو سيارة نقل خصوصية، وهذه السيارات جاهزة للانتقال على الفور إلى أية وجهة في المدينة لنقل الركاب في أي وقت من النهار أو الليل.
    Thing is, they can orb into their charges' lives any time of the day or night... Open Subtitles إنهم يستطيعون الإنتقال ضوئياً إلى حياة من يحرسونه في أي وقت من النهار أو الليل...
    Expecting to be granted an interview at any hour of the day or night. Open Subtitles يتوقعون أن يمنحوا مقابلة بأي ساعة من النهار أو الليل!
    They must be able to move freely at any time of the day or night without fear of being attacked and their rights and freedoms being violated by any single individual or groups of men in the length and breath of Namibia. " UN ويجب أن يكون لهن حرية الحركة في أي وقت من النهار أو الليل وهن في مأمن من الخوف من الهجوم عليهن وانتهاك حقوقهن وحرياتهن من قبل أي فرد أو أي مجموعة من الرجال في طول ناميبيا وعرضها " .
    The SPT trusts that on subsequent visits persons acting on behalf of the State will be better prepared to facilitate swift access for the SPT delegation to carry out its work, including without prior notice and at any time of the day or night. UN واللجنة الفرعية لمنع التعذيب على ثقة من أن الأشخاص الذين يتصرفون باسم الدولة سيكونون، في الزيارات اللاحقة، أفضل استعداداً لتيسير سرعة دخول وفد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب لأداء عمله، بما في ذلك في حالة عدم وجود إشعار مسبق وفي أي وقت من النهار أو الليل.
    Power of access takes the form of authorization to visit, at any time of the day or night, every part of the workshops, factories, construction sites and works, since these are subject to oversight by the inspectors, and to visit dormitories and dining facilities annexed to the plant. UN 60- وتتخذ سلطة الدخول شكل ترخيص بزيارة أي مكان من أماكن العمل والمصانع ومواقع البناء في أي وقت من النهار أو الليل إذ إن هذه الأماكن تخضع لإشراف المفتشين، وكذلك زيارة قاعات النوم ومرافق الطعام الملحقة بالمصنع.
    191. The British Columbia HealthGuide Program began in the spring of 2001 and provides high quality health information and advice to all British Columbians to help people manage their own health care conditions or concerns, any time of the day or night, using a self-care approach. UN 191- انطلق " برنامج مقاطعة كولومبيا البريطانية للتوجيه الصحي " في ربيع عام 2001 وهو يقدم معلومات عالية الجودة ونصائح في مجال الصحة إلى جميع سكان مقاطعة كولومبيا البريطانية لمساعدتهم على تدبير ظروف وشؤون رعايتهم الصحية في أي وقت من النهار أو الليل باستخدام نهج للرعاية الذاتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus