The work of the DDR programme had been focused on the preparation of studies and the establishment of a platform for future operational activities. | UN | وقد ركز عمل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على إعداد دراسات ووضع أساس للأنشطة التنفيذية المستقبلية. |
The Ivorian Defence and Security Forces and the Armed Forces of Forces Nouvelles continue to collaborate across a spectrum of military related matters, ranging from consultations within the Quadripartite Committee to joint initiatives in elaborating operational modalities for the implementation of the DDR programme. | UN | كذلك تستمر قوات الدفاع والأمن الإيفوارية والقوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة في التعاون بشأن مجموعة واسعة من المسائل العسكرية الصلة، بدءا بمشاورات ضمن اللجنة الرباعية وانتهاء بمبادرات مشتركة لوضع طرائق عملية ميدانية لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Commencement of the DDR programme in accordance with the Linas-Marcoussis agreement and the decisions adopted in Yamoussoukro and Grand Bassam | UN | 4-1 بدء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفقا لاتفاق لينا - ماركوسي والقرارات التي اتُخذت في يامو سوكرو وجراند بسَّام |
Along with acute anxiety over disarmament, Sierra Leoneans are concerned about the overall implementation of the DDR programme. | UN | السيراليونيين مهتمون بالتنفيذ الشامل لبرنامج " نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج " ، إلى جانب قلقهم الشديد فيما يتعلق بموضوع نزع السلاح. |
12. Urges the Transitional Government of Haiti and MINUSTAH to begin immediately effective implementation of the DDR programme and calls on all Member States to provide timely financial, human and technical resources in support of this programme; | UN | 12 - يحث حكومة هايتي الانتقالية والبعثة على الشروع فورا في التنفيذ الفعلي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى توفير الموارد المالية والبشرية والتقنية في حينها لدعم هذا البرنامج؛ |
18. Following the meeting held in Bouaké, FDS and FAFN discussed the implementation of the DDR programme at a seminar in Yamoussoukro from 3 to 7 May 2005. | UN | 18 - بعد الاجتماع الذي انعقد في بواكي، ناقشت قوات الأمن والدفاع الإيفوارية والقوات المسلحة للقوات الجديدة تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حلقة دراسية عقدت في ياموسوكرو من 3 إلى 7 أيار/مايو 2005. |
14. Demands that all the Ivorian parties concerned, in particular the Armed Forces of Forces Nouvelles and the Armed Forces of Côte d'Ivoire, participate fully and in good faith in the work of the quadripartite commission responsible for overseeing the implementation of the DDR programme and the operations for the disarmament and dismantling of militias; | UN | 14 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية المعنية، ولا سيما القوات المسلحة للقوى الجديدة، والقوات المسلحة لكوت ديفوار، بأن تشارك على أكمل وجه يحددها حسن النية في أعمال اللجنة الرباعية المسؤولة عن الإشراف على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات نزع سلاح المليشيات وتفكيكها؛ |
14. Demands that all the Ivorian parties concerned, in particular the Armed Forces of Forces Nouvelles and the Armed Forces of Côte d'Ivoire, participate fully and in good faith in the work of the quadripartite commission responsible for overseeing the implementation of the DDR programme and the operations for the disarmament and dismantling of militias; | UN | 14 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية المعنية، ولا سيما القوات المسلحة للقوى الجديدة، والقوات المسلحة لكوت ديفوار، بأن تشارك على أكمل وجه يحددها حسن النية في أعمال اللجنة الرباعية المسؤولة عن الإشراف على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات نزع سلاح المليشيات وتفكيكها؛ |
133. The Integrated DDR Unit's regional headquarters for the north is based in Khartoum and will oversee the implementation of the DDR programme in eight states in the north and in the three areas. | UN | 133 - ويقع المقر الإقليمي للوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لمنطقة الشمال في الخرطوم، وستتولى الوحدة الإشراف على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ثماني ولايات في الشمال، وفي المناطق الثلاث. |
283. One Engineering Technician (Field Service) and two Building Maintenance Assistants (national General Service) are proposed in support of the DDR programme in the north. | UN | 283 - يُقترح إنشاء وظيفة تقني هندسة ( من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدين لصيانة المباني (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من أجل دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الشمال. |
295. Five Engineering Technicians (Field Service) and 10 Building Maintenance Assistants (national General Service) are proposed in support of the DDR programme in the field. | UN | 295 - ويُقترح إنشاء خمسة وظائف لتقنيي هندسة (من فئة الخدمة الميدانية) و 10 وظائف لمساعدي صيانة المباني (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من أجل دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميدان. |
330. In support of the DDR programme, it is proposed to establish five Driver posts (national General Service), one at each of the demobilization sites, to provide bus dispatch services for international and national staff to and from the sites. | UN | 330 - وفي سبيل دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يقترح إنشاء خمس وظائف لسائقين من فئة الخدمات العامة، واحدة في كل موقع من مواقع التسريح لتوفير خدمات النقل بالحافلات للموظفين الدوليين والوطنيين من وإلى هذه المواقع. |
Provision of technical support to both North and South Sudan DDR Commissions to build their capacity and to enable and strengthen national execution of the DDR programme through co-location of United Nations and Commission DDR offices | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى لجنتَي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان على حد سواء لبناء قدراتهما وإتاحة إمكانية تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتعزيزه على الصعيد الوطني، عن طريق اضطلاع مكتبي الأمم المتحدة والمفوضية المعنيين بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بأنشطتهما في مواقع مشتركة |
125. One Management Information System Coordinator (Field Service) will maintain a reliable and accurate management information system, which is a critical aspect of the DDR programme. | UN | 125 - وظيفة واحدة لمنسق نظم المعلومات الإدارية (فئة الخدمات الميدانية). يتولى المحافظة على وجود نظم معلومات إدارية يمكن الوثوق بها وتتسم بالدقة، الأمر الذي يشكل جانبا حاسم الأهمية من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
12. Urges the Transitional Government of Haiti and MINUSTAH to begin immediately effective implementation of the DDR programme and calls on all Member States to provide timely financial, human and technical resources in support of this programme; | UN | 12 - يحث حكومة هايتي الانتقالية والبعثة على الشروع فورا في التنفيذ الفعلي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى توفير الموارد المالية والبشرية والتقنية في حينها لدعم هذا البرنامج؛ |
:: Provision of technical support to both North and South Sudan DDR Commissions to build their capacity and to enable and strengthen national execution of the DDR programme through co-location of United Nations and Commission DDR offices | UN | * تقديم المساعدة التقنية إلى لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال وجنوب السودان على حد سواء لبناء قدراتها وإتاحة إمكانية التنفيذ الوطني لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتعزيزه عن طريق توحيد مواقع عنصر الأمم المتحدة والمفوضية المعنيين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
327. In support of the DDR programme, it is proposed to establish one Driver post (national General Service) at the one demobilization site in the north to provide bus dispatch services for international and national staff to and from the demobilization sites. | UN | 327 - ودعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يُقترح إنشاء وظيفة سائق من فئة الخدمات العامة الوطنية في موقع التسريح الواحد في الشمال لتوفير خدمات حافلات النقل للموظفين الدوليين والوطنيين من وإلى مواقع التسريح. |
Technical assistance to both DDR Commissions to facilitate the gradual shift to a national execution of the DDR programme by strengthening their programme management structures; support for technical capacity-building in 18 state offices of the DDR Commissions, for implementing the programme, through the identification of training needs and the provision of technical advice and logistical support | UN | تقديم المساعدة التقنية للجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تيسير التحول التدريجي نحو التنفيذ الوطني لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عن طريق تعزيز هياكلهما لإدارة البرنامج؛ ودعم بناء القدرات التقنية في 18 مكتبا من مكاتب الولايات التابعة للجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من أجل تنفيذ البرنامج، من خلال تحديد احتياجات التدريب وتقديم المشورة التقنية والدعم اللوجستي |
10. President Laurent Gbagbo and the FPI have indicated that there had been enough progress on the passage of most of the laws in particular article 35 to enable an immediate implementation of the DDR programme leading to the redeployment of administration throughout the country, territorial reunification and elections in October 2005. | UN | 10 - وأوضح الرئيس لوران غباغبو والجبهة الشعبية الإيفوارية أنه أُحرز قدر كاف من التقدم في إقرار معظم القوانين، وخاصة المادة 35، لتيسير التنفيذ الفوري لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي سيؤدي إلى بسط الإدارة نفوذها على جميع أنحاء البلد، وإعادة توحيد أقاليمه، وإجراء الانتخابات في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |