"of the declaration and plan of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعلان وخطة العمل
        
    • للإعلان وخطة العمل
        
    • إعلان وخطة العمل
        
    • في اﻹعلان وخطة العمل
        
    • الاعلان وخطة العمل
        
    Following the adoption of the Declaration and Plan of Action in 2002 at the special session on children, my Government immediately launched the task of preparing a national plan aimed at translating into action those important documents. UN بعد اعتماد الإعلان وخطة العمل في عام 2002 في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، بدأت حكومتي فورا مهمة إعداد الخطة الوطنية الرامية إلى ترجمة هاتين الوثيقتين الهامتين إلى إجراءات.
    In that regard, Ethiopia wishes to reiterate its commitment to the full realization of this noble goal by working together with all those involved in the implementation of the Declaration and Plan of Action. UN وفي هذا الصدد، تود إثيوبيا تجديد تأكيدها الالتزام بالتحقيق التام لهذا الهدف النبيل، بالعمل جنبا إلى جنب مع جميع المشاركين في تنفيذ الإعلان وخطة العمل.
    Recognizing that reporting on the implementation of the Declaration and Plan of Action is key to determining the progress that is being achieved, CARICOM countries remain committed to preparing national and subregional reports, particularly in 2006, in time for the commemorative plenary meeting scheduled for 2007. UN واعترافا بأن إعداد التقارير عن تنفيذ الإعلان وخطة العمل أمر أساسي لتحديد التقدم الذي يجري إحرازه، فإن بلدان الجماعة الكاريبية تبقى ملتزمة بإعداد تقارير وطنية ودون إقليمية، وخاصة في عام 2006، في الوقت المناسب للجلسة العامة التذكارية المقرر عقدها عام 2007.
    The States members of CARICOM welcome this opportunity and reaffirm our commitment and support for the full implementation of the Declaration and Plan of Action. UN وترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بهذه الفرصة وتؤكد التزامنا ودعمنا للتنفيذ الكامل للإعلان وخطة العمل.
    Here, Jordan reaffirms its full commitment to the implementation of the Declaration and Plan of Action set out in " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex), the Convention on the Rights of the Child and its two optional Protocols, the Cairo Declaration on an Arab world fit for children and the Arab Plan of Action for Children for 2004-2015. UN يُكرر الأردن في هذه المناسبة التزامه الكامل بتطبيق إعلان وخطة العمل الواردة في وثيقة " عالم صالح للأطفال " ، واتفاقية حقوق الطفل، وبروتوكوليها الاختياريين، وإعلان القاهرة حول عالم صالح للأطفال، والخطة العربية للطفولة العشرية الثانية 2004-2015.
    This unique session is devoted to the review of the achievements in the implementation of the Declaration and Plan of Action adopted at the 1990 World Summit for Children. UN وهذه الدورة الفريدة مكرسة لاستعراض الإنجازات التي تحققت في تنفيذ الإعلان وخطة العمل المعتمدين في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990.
    Indeed, the adoption of the Declaration and Plan of Action on the Survival, Protection and Development of Children for the 1990s -- the outcome document of the World Summit for Children -- clearly sets out our individual and collective responsibilities. UN وواقع الأمر أن إقرار الإعلان وخطة العمل المشترك بشأن بقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينيات، وهما نتيجة وثيقة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، تفسر بوضوح مسؤولياتنا الفردية والجماعية.
    The implementation of the Declaration and Plan of Action for children requires renewed political will and commitment if this special session is to succeed in truly creating a world fit for children. UN ويقتضي تنفيذ الإعلان وخطة العمل من أجل الطفل إرادة سياسية متجددة والتزاما مجددا، إذا أريد لهذه الدورة الاستثنائية النجاح في أن توجِد حقا عالما صالحا للأطفال.
    We rely on it to pursue implementation of the Declaration and Plan of Action that African Energy Ministers adopted at the ministerial Conference held in Algiers on 9 and 10 January 2007. UN ونعول عليها في مواصلة تنفيذ الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما وزراء الطاقة الأفارقة خلال المؤتمر الدولي الذي عقد في الجزائر العاصمة في 9 و 10 كانون الثاني/يناير 2007.
    It has been prepared in accordance with paragraph 35 (v) of the World Summit Plan of Action, which requests the governing bodies of the relevant specialized agencies and United Nations organs to include a periodic review of implementation of the Declaration and Plan of Action in their regular sessions. UN وقد أعد وفقا للفقرة 35 `5 ' من خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، التي تطلب من مجالس إدارة الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدرج في جدول أعمال دوراتها العادية استعراضا دوريا عن تنفيذ الإعلان وخطة العمل.
    The objectives and challenges of this special session, including the consideration of the progress made in the implementation of the Declaration and Plan of Action adopted at the World Summit for Children, in 1990, have led us to seriously consider ways and means to meet the challenges through the adoption of a common position that will be the key to improving the living conditions of our children. UN إن أهداف وتحديات هذه الدورة الاستثنائية، بما فيها النظر فيما أحرز من تقدم لتنفيذ الإعلان وخطة العمل اللذين أقرا في مؤتمر القمة العالمي للأطفال عام 1990، قد حدت بنا إلى أن ننظر جادين في سبل ووسائل لمواجهة التحديات من خلال اتخاذ موقف مشترك سيكون مفتاح تحسين ظروف معيشة أطفالنا.
    A further update on progress would be provided to the Assembly in 2006 and, in the meantime, the United Nations Children's Fund (UNICEF) would continue to work with Governments and with United Nations and other international partners to support the implementation of the Declaration and Plan of Action adopted at the special session on children in 2002. UN وسوف يُقدم إلى الجمعية تحديث آخر للتقدم المحرز في عام 2006 وفي غضون ذلك تواصل منظمة الأمم المتحدة للطفولة العمل مع الحكومات ومع الأمم المتحدة وسائر الشركاء الدوليين لدعم تنفيذ الإعلان وخطة العمل المعتمدان في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في عام 2002.
    Formulation of proposals which were included in paragraphs 6 and 15 of the Declaration and Plan of Action entitled " A World Fit for Children " on the place and role of the family in an integrated approach to child development; UN :: إعداد المقترحات الواردة في الفقرتين 6 و 15 من الإعلان وخطة العمل المتعلقين بـ " عالم صالح للأطفال " ، التي تتناول مكانة الأسرة ودورها في تنفيذ نهج متكامل لنماء الطفل؛
    28. The SADC member States had integrated the commitments of the Declaration and Plan of Action entitled " A World Fit for Children " into the existing national plans and poverty reduction strategies and had made considerable progress in improving the lives of children. UN 28 - وبفضل إدراج التعهدات الملتزم بها في الإعلان وخطة العمل المعنونين " عالم صالح للطفل " في الخطط الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر، فإن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حققت تقدما كبيرا لتحسين حياة أطفالها.
    These recommendations are also to be reinforced as part of the national plan, currently in preparation, for the implementation of the Declaration and Plan of Action entitled " A World Fit for Children " , adopted at the Special Session of the United Nations General Assembly on Children, held in New York in May 2002. UN وسيتم تعزيزهما أيضاً في إطار خطة العمل الوطنية قيد الإعداد بقصد تنفيذ الإعلان وخطة العمل اللذين يحملان اسم " عالم يليق بالأطفال " واللذين اعتمدا أثناء الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيار/مايو 2002 في نيويورك.
    The experiences derived from the implementation of the Declaration and Plan of Action demonstrate that if there are concerted efforts by the world community, we can use the opportunities -- that is, the existing strong commitment and determination of the international community -- to make a real difference in improving the welfare of children and ensuring their rights and legitimate interests, thereby making the world much brighter and better. UN وتدل الخبرات المستمدة من تنفيذ الإعلان وخطة العمل على أنه إذا تضافرت جهود المجتمع العالمي، فإننا يمكننا أن نستفيد من الفرص - أي الالتزام الوطيد القائم والتصميم الحازم للمجتمع الدولي - فنحدث فارقا حقيقيا في تحسين رفاه الطفل وجعل العالم أكثر إشراقا وأفضل بكثير.
    In order the achieve the full and timely implementation of the Declaration and Plan of Action contained in " A world fit for children " , the international community needs to scale up its response to the remaining challenges. UN ولتحقيق التنفيذ الكامل الحسن التوقيت للإعلان وخطة العمل الواردين في " عالم صالح للأطفال " ، لا بد للمجتمع الدولي من رفع مستوى مواجهته للتحديات المتبقية.
    In the Political Declaration and Plan of Action, Member States decided that the Commission on Narcotic Drugs, at its fifty-seventh session, in 2014, should conduct a high-level review of the implementation by Member States of the Declaration and Plan of Action. UN وفي الإعلان السياسي وخطة العمل، قرَّرت الدول الأعضاء بأنه ينبغي للجنة المخدِّرات أن تجري، في دورتها السابعة والخمسين في عام 2014، استعراضاً رفيع المستوى للتنفيذ الذي قامت به الدول الأعضاء للإعلان وخطة العمل.
    We call for timely and effective implementation of the Declaration and Plan of Action adopted by the General Assembly at its twenty-seventh special session.5 UN وندعو إلى التنفيذ الفعال وفي حينه للإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين(5).
    Ms. Omar (Malaysia): I wish to begin by recording our appreciation to the Secretary-General for his report (A/58/333) outlining the progress, as well as the constraints, in meeting the goals of the Declaration and Plan of Action adopted at the special session of the General Assembly on children held in May 2002. UN السيدة عمر (ماليزيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبدأ بتسجيل تقديري للأمين العام لتقريره (A/58/333) الذي يعطي فكرة عامة عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف إعلان وخطة العمل المعتمدين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل المعقودة في أيار/مايو 2002، فضلاً عن القيود التي تعوق تحقيق هذه الأهداف.
    Recalling its decision 1994/A/2 (E/ICEF/1994/13) concerning a mid-decade review of progress towards implementation of the commitments of the Declaration and Plan of Action of the World Summit for Children, UN إذ يشير الى مقرره ١٩٩٤/س/٢ )E/ICEF/1994/13( بشأن إجراء استعراض للتقدم المحرز حتى منتصف العقد في سبيل تنفيذ الالتزامات الواردة في اﻹعلان وخطة العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛
    That forum would provide a fitting opportunity to review the implementation of the Declaration and Plan of Action, adopted at the twenty-seventh special session, and to renew the commitment of the international community to achieving a world fit for children. UN وسوف يوفر ذلك المنتدى فرصة مناسبة لاستعراض تنفيذ الاعلان وخطة العمل ، المعتمدين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين ، ولتجديد التزام المجتمع الدولى بتحقيق عالم صالح للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus