In accordance with paragraph 10 of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism annexed to General Assembly resolution 49/60, this report is structured as follows: | UN | وفقا لأحكام الفقرة 10 من الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي المرفق بقرار الجمعية العامة 49/60، وضع الهيكل التنظيمي لهذا التقرير على النحو التالي: |
165. Pursuant to paragraph 10 (b) of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, the compendium referred to therein is currently being published. | UN | 165 - وعملا بالفقرة 10 (ب) من الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، يجري نشر الخلاصة المشار إليها. |
Convinced of the need to implement effectively and supplement the provisions of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, | UN | واقتناعا منها بالحاجة إلى تنفيذ أحكام اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي بشكل فعال واستكمالها، |
The Nordic countries have joined the consensus on and welcome the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, as an important step in combating international terrorism. | UN | انضمت بلدان الشمــال إلى توافق اﻵراء بشــأن اعتماد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضــاء على اﻹرهاب الدولي ورحبت به باعتباره خطوة هامة فــي مكافحة اﻹرهاب الدولي. |
Convinced of the need to implement effectively and supplement the provisions of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, | UN | واقتناعا منها بالحاجة الى تنفيذ أحكام اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي بشكل فعال واستكمالها، |
From that point of view, the adoption by the General Assembly in 1994 of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, represented a major step forward. | UN | ٦ - واستطرد قائلا إن اعتماد الجمعية العامة في عام ١٩٩٤ للإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي يمثل من تلك الزاوية خطوة كبيرة إلى الأمام. |
237. Pursuant to paragraph 10 (b) of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and on the basis of national laws and regulations relating to the prevention and suppression of international terrorism received from Governments, the Secretariat submitted for publication the compendium referred to in the Declaration. | UN | 237 - عملا بالفقرة 10 (ب) من " الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " واستنادا إلى ما ورد من الحكومات من القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، قدمت الأمانة العامة الموجز المشار إليه في الإعلان للنشر. |
13. Welcomes also the publication by the Secretariat of the volume of the United Nations Legislative Series entitled National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism, Part I, prepared by the Codification Division of the Office of Legal Affairs pursuant to paragraph 10 (b) of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism; | UN | 13 - ترحب أيضا بنشر الأمانة العامة مجلدا للمجموعات التشريعية للأمم المتحدة، بعنوان القوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، الجزء الأول،()، أعدته شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية عملا بالفقرة 10 (ب) من الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي()؛ |
13. Welcomes also the publication by the Secretariat of the volume of the United Nations Legislative Series entitled National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism, prepared by the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat pursuant to paragraph 10 (b) of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism; | UN | 13 - ترحب أيضا بنشر الأمانة العامة مجلدا للمجموعات التشريعية للأمم المتحدة، بعنوان القوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه()، أعدته شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة عملا بالفقرة 10 (ب) من الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي()؛ |
17. Welcomes the publication by the Secretariat, as part of the United Nations Legislative Series, of the second volume of National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism, prepared by the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat pursuant to paragraph 10 (b) of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism; | UN | 17 - ترحب بإصدار الأمانة العامة، كجزء من مجموعة تشريعات الأمم المتحدة، المجلد الثاني من القوانين والأنظمة الوطنية لمنع وقمع الإرهاب الدولي()، الذي أعدته شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة عملا بالفقرة 10 (ب) من الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي؛ |
17. Welcomes the publication by the Secretariat, as part of the United Nations Legislative Series, of the second volume of National Laws and Regulations on the Prevention and Suppression of International Terrorism, prepared by the Codification Division of the Office of Legal Affairs of the Secretariat pursuant to paragraph 10 (b) of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism; | UN | 17 - ترحب بإصدار الأمانة العامة، كجزء من مجموعة تشريعات الأمم المتحدة، المجلد الثاني من القوانين والأنظمة الوطنية لمنع وقمع الإرهاب الدولي()، الذي أعدته شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة عملا بالفقرة 10 (ب) من الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي؛ |
Further, the section seemed not to contain any resources for implementation of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يبدو أن الباب يتضمن أي موارد لتنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي. |
The European Union welcomes the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism as an important step in our efforts to combat international terrorism. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي باعتماد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي باعتبــاره خطوة هامة في جهودنا لمكافحة اﻹرهــاب الدولي. |
It was therefore essential to evaluate it carefully and identify effective measures for its elimination, within the context of the implementation of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. | UN | وعليه، من اﻷساسي تقييمه تقييما متأنيا وتحديد التدابير الفعالة التي تسمح بالقضاء عليه في إطار تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي. |
13. The implementation of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism was an urgent task for the international community. | UN | ١٣ - وأضافت أن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي هو من المهام العاجلة للمجتمع الدولي. |
Convinced that the adoption of the Declaration on Measures to eliminate international terrorism should contribute to the enhancement of the struggle against international terrorism, | UN | واقتناعا منها بأن اعتماد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، سيساهم في تعزيز الكفاح ضد اﻹرهاب الدولي، |
To that end, in the framework of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, the General Assembly had requested the Secretary-General to identify gaps that could be addressed in order to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، وفي إطار اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تحديد الثغرات التي يمكن التصدي لها لوضع إطار قانوني شامل لاتفاقيات تتناول اﻹرهاب الدولي. |
Convinced that the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism should contribute to the enhancement of the struggle against international terrorism, | UN | واقتناعا منها بأن اعتماد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي، سيساهم في تعزيز الكفاح ضد اﻹرهاب الدولي، |
" Convinced of the need to implement effectively and supplement the provisions of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, | UN | " واقتناعا منها بالحاجة الى تنفيذ أحكام اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي بشكل فعال واستكمالها، |
45. His delegation welcomed the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, the text of which was annexed to General Assembly resolution 49/60. | UN | ٤٥ - وأضاف أن وفد الهند يغتبط لاعتماد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي، المرفق بقرار الجمعية العامة ٤٩/٦٠. |
In that connection, his delegation supported the content of the Final Document of the Twelfth Summit of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, which had welcomed with satisfaction the adoption by the General Assembly of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد وفده لمضمون الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في دوربان، بجنوب أفريقيا، الذي رحب بارتياح باعتماد الجمعية العامة للإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
While the international community had come a long way since the adoption of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism of 1994 and its 1996 supplement, the network of international cooperation must be expanded and strengthened. | UN | وفي حين أن المجتمع الدولي قطع شوطا طويل منذ اعتماد إعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي وملحق عام 1996 التابع له، فإنه ينبغي توسيع شبكة التعاون الدولي وتقويتها. |
84. Azerbaijan welcomed the adoption at the forty-ninth session of the General Assembly of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and also the new initiatives taken in that regard, notably the draft declaration submitted by the delegation of the United Kingdom. | UN | ٨٤ - ورحب ممثل أذربيجان باعتماد الجمعية العامة اﻹعلان بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي في دورتها التاسعة واﻷربعين وكذلك بالمبـادرات الجديـدة التي اتخذت في هذا الشـأن ولا سيما مشروع اﻹعلان المقدم من وفد المملكة المتحدة. |