"of the defence and security sectors" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاعي الدفاع والأمن
        
    21. The unlawful action by elements of the armed forces that occurred on 1 April has, once again, underlined the need to expedite without delay the reform of the defence and security sectors. UN 21 - أكّدت الأعمال غير القانونية التي قام بها عناصر من القوات المسلحة في 1 نيسان/أبريل مرة أخرى الحاجة إلى التعجيل بإصلاح قطاعي الدفاع والأمن دون تأخير.
    These developments demonstrate the interest shown by international partners in response to repeated appeals made by the leadership of Guinea-Bissau for assistance in the reform of the defence and security sectors and in the stabilization of the country. UN فهذه التطورات تدلّل على ما يبديه الشركاء الدوليون من اهتمام بالاستجابة للنداءات المتكررة الصادرة عن قيادة غينيا - بيساو والتي تلتمس المساعدة في إصلاح قطاعي الدفاع والأمن وفي تثبيت استقرار البلاد.
    I urge the national authorities and regional partners to explore ways of enhancing the security of the civilian leadership of Guinea-Bissau, including through specific initiatives in the context of international support to the reform of the defence and security sectors. UN وإني أحث السلطات الوطنية والشركاء الإقليميين على استكشاف الطرق لتعزيز أمن القيادة المدنية لغينيا - بيساو، بما في ذلك بمبادرات محددة تنفذ في سياق الدعم الدولي لإصلاح قطاعي الدفاع والأمن.
    (h) Assist the Malian authorities in the reform of the defence and security sectors as required and within capability. UN (ح) مساعدة السلطات المالية في إصلاح قطاعي الدفاع والأمن على النحو المطلوب وفي حدود القدرات المتاحة؛
    11. The 28th meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council was held in Abuja on 24 November to discuss the recommendations made by the ECOWAS Chiefs of Defence Staff, in particular the road map for the reform of the defence and security sectors in Guinea-Bissau. UN 11 - وعقد الاجتماع الثامن والعشرون لمجلس الوساطة والأمن التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في أبوجا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، لمناقشة التوصيات التي قدمها رؤساء أركان الدفاع للدول الأعضاء في الجماعة، وبخاصة خارطة الطريق لإصلاح قطاعي الدفاع والأمن في غينيا - بيساو.
    UNIOGBIS convened a sensitization workshop on 23 and 24 June in Bissau, with the participation of all concerned national and international stakeholders, to broaden buy-in and agree on a road map for implementing the reform of the defence and security sectors. UN وسيعقد مكتب الأمم المتحدة المتكامل حلقة عمل للتوعية في غينيا - بيساو في المستقبل القريب، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعيدين الوطني والدولي لتوسيع نطاق قبول خريطة طريق لتنفيذ إصلاح قطاعي الدفاع والأمن والموافقة عليها.
    The Luanda Declaration adopted at the end of the Summit reiterated CPLP concerns over the evolving situation in Guinea-Bissau and stressed that military insubordination was the major obstacle to the reform of the defence and security sectors, as well as a contributing factor in the resurgence of drug trafficking. UN وكرر إعلان لواندا، الذي اعتُمد في نهاية مؤتمر القمة، الإعراب عن الشواغل التي أعربت عنها جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بشأن تطور الوضع في غينيا - بيساو وشدد على أن العصيان العسكري عقبةٌ رئيسية في طريق إصلاح قطاعي الدفاع والأمن وعامل يسهم في تنشيط ممارسة الاتجار بالمخدرات من جديد.
    The second seminar, held on 22 and 23 August 2008, provided an opportunity for approximately 60 members of parliamentary defence and security committees from Benin, Togo and other francophone countries to build their capacities with respect to the role and responsibility of the legislator in democratic control and supervision of the defence and security sectors. UN ومكنت الحلقة الدراسية الثانية، التي نظمت يومي 22 و 23 آب/أغسطس 2008، من تعزيز قدرات ستين من أعضاء اللجان البرلمانية المعنية بالدفاع والأمن لبنن وتوغو وبلدان أخرى ناطقة بالفرنسية في مجال دور ومسؤولية المشرِّع في المراقبة أو الإشراف الديمقراطي على قطاعي الدفاع والأمن.
    (d) Support for national and international efforts for disarmament, demobilization and reintegration or disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement, and reform and/or restructuring of the defence and security sectors UN (د) دعم الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أو نزع السلاح والتسريح، وإعادة الإدماج أو إعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن و/أو إعادة هيكلة وإصلاح قطاعي الدفاع والأمن
    As part of the CPLP, Angola and other member States have striven to establish a strategic partnership with the Economic Community of West African States under the coordination of the United Nations, aiming to bring political stability to the country so that it can carry out major structural reforms, in particular the reform of the defence and security sectors. UN فقد سعت أنغولا سعياً حثيثاً مع الدول الأعضاء الأخرى، بصفتها جزءاً من مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، لإنشاء شراكة استراتيجية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفي إطار التنسيق تحت مظلة الأمم المتحدة، بهدف تحقيق الاستقرار السياسي في ذلك البلد، كي يتمكن من إجراء إصلاحات هيكلية رئيسية، وخصوصاً، إصلاح قطاعي الدفاع والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus