"of the department to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة على
        
    • التابعة للإدارة
        
    • اﻹدارة من
        
    • بالإدارة على
        
    • الإدارة الرامية إلى
        
    • تبذلها الإدارة لتحقيق
        
    • إدارة شؤون الإعلام الرامية إلى
        
    • من الادارة في
        
    • الإدارة بحيث
        
    • الإدارة إلى
        
    These posts are now filled, and have greatly strengthened the ability of the Department to carry out its electoral mandate. UN وهذه الوظائف مشغولة حاليا، وعززت تعزيزا كبيرا قدرة الإدارة على الاضطلاع بولايتها الانتخابية.
    Given the strengthening of the capacity of the Department to fulfil its mandate, it was pointed out that more results would be expected. UN ونظرا لتعزيز قدرة الإدارة على أداء مهامها، فقد أشار الحاضرون إلى أنهم يتوقعون مزيدا من النتائج.
    The ability of the Department to carry out its activities has been and will continue to be dependent on the provision of resources, primarily through the support account for peacekeeping operations. UN فقدرة الإدارة على الاضطلاع بأنشطتها كانت وستظل تتوقف على توفير موارد، وبصفة رئيسية من خلال حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    been conducted within the Department, and all training courses, workshops and seminars are being closely coordinated among the different elements of the Department to ensure the most effective use of resources. UN إضافة إلى ذلك، تتعاون مختلف العناصر التابعة للإدارة فيما بينها تعاونا وثيقا من أجل تنسيق جميع الدورات التدريبية وحلقات العمل والحلقات الدراسية سعيا إلى ضمان الاستخدام الأمثل للموارد.
    Resource constraints affected the ability of the Department to accommodate ad hoc requests, for example for meetings with interpretation on an if available basis, or to process documents that had not been forecast. UN وأثر نقص الموارد في قدرة الإدارة على تلبية طلبات مخصصة، كما هو الحال مثلا بالنسبة للجلسات التي تزود بخدمات الترجمة الشفوية حسب المتاح، أو تجهيز وثائق لم يتم التنبؤ بها.
    The reduced number of staff in the Compliance, Evaluation and Monitoring Section would impact the capacity of the Department to conduct compliance missions and monitor compliance with security policies, standards and operational procedures. UN وسيؤدي تخفيض عدد الموظفين في قسم الامتثال والتقييم والرصد إلى التأثير في قدرة الإدارة على الاضطلاع ببعثات التحقق من الامتثال ورصد الامتثال للسياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية في مجال الأمن.
    The Operational Support Team would report directly to the Assistant Secretary-General and would enhance the ability of the Department to deliver higher-quality service to field missions at a lower cost, consistent with the global field support strategy. UN وسيكون فريق الدعم التشغيلي مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام المساعد وسيعمل على تعزيز قدرة الإدارة على توفير خدمات ذات نوعية أفضل للبعثات الميدانية بتكلفة أقل، وفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    63. The inability of the Department to achieve productive collaboration across divisions has further undermined results. UN 63 - وزادت عدم قدرة الإدارة على تحقيق تعاون مثمر بين الشُعب من إضعاف النتائج.
    The establishment that same year of the Standing Policy Capacity as part of the Police Division was also a significant step towards strengthening the capacity of the Department to implement its mandated responsibilities. UN وشكل إنشاء قدرة الشرطة الدائمة في تلك السنة كجزء من شعبة الشرطة خطوة هامة أيضاً نحو تعزيز قدرة الإدارة على تنفيذ المسؤوليات التي كلفت بها.
    78. Moving the audio-visual records may have an adverse impact on the ability of the Department to provide prompt service to international broadcasters. UN 78 - وقد يؤثر نقل السجلات السمعية البصرية تأثيرا سلبيا على قدرة الإدارة على تقديم خدمات عاجلة إلى محطات الإذاعة الدولية.
    The Advisory Committee was informed that the lack of dedicated capacity in this area restricts the ability of the Department to conduct evaluations and follow-up on recommendations. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن عدم توافر قدرة مخصصة في هذا المجال تحد من قدرة الإدارة على إجراء التقييمات ومتابعة التوصيات.
    The absence of security focal points in other relevant NGO consortiums has severely limited the ability of the Department to maintain effective liaison. UN وقد أثَّر عدم وجود منسقين أمنيين في مجامع المنظمات غير الحكومية الأخرى تأثيرا شديدا على قدرة الإدارة على الحفاظ على اتصال فعَّال.
    99. It was pointed out that since peacekeeping was one of the core functions of the Organization, the capacity of the Department to fulfil its mandated activities should be strengthened. UN 99 - وأشير إلى أنه بما أن حفظ السلام يعتبر إحدى الوظائف الرئيسية للمنظمة، فإنه ينبغي تعزيز قدرة الإدارة على أداء الأنشطة التي عُهد إليها الاضطلاع بها.
    99. It was pointed out that since peacekeeping was one of the core functions of the Organization, the capacity of the Department to fulfil its mandated activities should be strengthened. UN 99 - وأشير إلى أنه بما أن حفظ السلام يعتبر إحدى الوظائف الرئيسية للمنظمة، فإنه ينبغي تعزيز قدرة الإدارة على أداء الأنشطة التي عُهد إليها الاضطلاع بها.
    The ability of the Department to undertake its activities has been and will continue to be dependent on the provision of extrabudgetary resources, primarily through the support account for peacekeeping operations. UN فقدرة الإدارة على الاضطلاع بهذه الأنشطة كانت وستظل تتوقف على توفير موارد خارجة عن الميزانية، عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام في المقام الأول.
    61. Requests the Department of Public Information to continue to build partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all corners of the world in an accurate and impartial way, and requests the News and Media Division of the Department to continue to take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years; UN ٦١ - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة بناء شراكات مع مؤسسات البث المحلية والوطنية والإقليمية من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق غير متحيز، وتطلب إلى شعبة الأخبار ووسائط الإعلام التابعة للإدارة مواصلة الاستفادة على نحو كامل من الهياكل الأساسية التكنولوجية التي أتيحت في السنوات الأخيرة؛
    These considerations necessitated the adjustment and reorientation of the work of the Department to bridge the ensuing gaps in the programme of work in most areas overseen by the Department. UN واستلزمت هذه الاعتبارات تعديل وإعادة توجيه اﻷعمال التي تضطلع بها اﻹدارة من أجل سد الفجوات الناشئة عن ذلك في برامج العمل الخاصة بمعظم المجالات التي تشرف عليها اﻹدارة.
    65. Encourages the Department of Public Information to continue building partnerships with local, national and regional broadcasters to extend the United Nations message to all the corners of the world in an accurate and impartial way, and also encourages the Radio and Television Service of the Department to continue to take full advantage of the technological infrastructure made available in recent years; UN 65 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة بناء الشراكات مع الإذاعيين المحليين والوطنيين والإقليميين، من أجل نشر رسالة الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم بأسلوب دقيق وغير متحيز؛ وتشجع أيضا دائرة الإذاعة والتلفزيون بالإدارة على مواصلة الاستفادة الكاملة من الهياكل التكنولوجية الأساسية التي أصبحت متاحة في السنوات الأخيرة؛
    30. Recognizes that promotional campaigns aimed at supporting special sessions and international conferences of the United Nations are part of the core responsibility of the Department of Public Information, and welcomes the efforts of the Department to examine creative ways by which it can organize and implement these campaigns in partnership with the substantive departments concerned; UN 30 - تسلم بأن الحملات الترويجية الرامية إلى دعم الدورات الاستثنائية والمؤتمرات الدولية للأمم المتحدة تشكل جزءا من المسؤولية الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام وترحب بجهود الإدارة الرامية إلى دراسة السبل الخلاقة التي تستطيع من خلالها تنظيم وتنفيذ هذه الحملات بالشراكة مع الإدارات الفنية المعنية؛
    The Advisory Committee noted that in certain areas of work such as text-processing and distribution, the introduction of information technology had resulted in efficiency gains, reflected in staff reductions and redeployment, and that the efforts of the Department to establish total e-flow and e-processing of documentation were still at an early stage. UN لاحظت اللجنة الاستشارية أن إدخال تكنولوجيا المعلومات قد أدى، في بعض مجالات العمل، من قبيل تجهيز النصوص والتوزيع، إلى تحقيق مكاسب على مستوى الكفاءة تتجلى في تخفيض عدد الموظفين وإعادة توزيعهم وأن الجهود التي تبذلها الإدارة لتحقيق التدفق الإلكتروني والتجهيز الإلكتروني الكاملين للوثائق لا تزال في مراحلها المبكرة.
    30. Recognizes that promotional campaigns aimed at supporting special sessions and international conferences of the United Nations are part of the core responsibility of the Department of Public Information, and welcomes the efforts of the Department to examine creative ways by which it can organize and implement these campaigns in partnership with the substantive departments concerned; UN 30 - تسلم بأن الحملات الترويجية الرامية إلى دعم الدورات الاستثنائية والمؤتمرات الدولية للأمم المتحدة تشكل جزءا من المسؤولية الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام وترحب بجهود إدارة شؤون الإعلام الرامية إلى دراسة السبل الخلاقة التي تستطيع من خلالها تنظيم وتنفيذ هذه الحملات بالشراكة مع الإدارات الفنية المعنية؛
    9.21 A provision of $20,000 would be required for preparation of the update of The World's Women: Trends and Statistics as an input of the Department to the preparation of the 1995 World Conference on Women and Development to be held under the terms of resolution 45/123 of 14 December 1990. UN ٩-٢١ ستدعو الحاجة إلى تخصيص اعتماد قدره ٢٠ ٠٠٠ دولار ﻹعداد الاصدار المستكمل لوثيقة " المرأة في العالم: اتجاهات واحصاءات " اسهاما من الادارة في التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥، بموجب أحكام القرار ٤٥/١٢٣ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    (b) Focusing of the activities of the Department to better reflect the substantive priorities and relevant mandates of the Organization; UN (ب) تركيز أنشطة الإدارة بحيث تعكس بصورة أفضل الأولويات الموضوعية للمنظمة وولاياتها ذات الصلة؛
    The resources would provide additional support capacity for mission critical meetings and documents management systems during the implementation of the capital master plan project and the relocation of the staff of the Department to multiple locations. UN وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus