"of the draft guiding principles" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع المبادئ التوجيهية
        
    • بمشروع المبادئ التوجيهية
        
    • لمشروع المبادئ التوجيهية
        
    The Government of France specifically recommended that the Human Rights Council establish a working group to examine in greater detail the content of the draft guiding principles. UN وأوصت حكومة فرنسا تحديداً بأن ينشئ مجلس حقوق الإنسان فريقاً عاملاً لبحث محتوى مشروع المبادئ التوجيهية بمزيد من التفصيل.
    Impact of the implementation of the draft guiding principles on respondents' work UN أثر تنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية على عمل المجيبين
    However, some respondents remain sceptical about the modalities of enforcement of the draft guiding principles. UN بيد أن بعض المجيبين ما زالت لديهم هواجس بشأن أساليب إنفاذ مشروع المبادئ التوجيهية.
    Takes note of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor annexed to resolution 2006/9 adopted by the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights on 24 August 2006, UN يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء المرفق بالقرار 2006/9 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في 24 آب/أغسطس 2006؛
    It further suggested that the draft guiding principles could refer to the need for policy space at the national level for poverty reduction, and expressed concern that major governmental and non-governmental actors in the fields of development and poverty reduction were not yet sufficiently aware of the draft guiding principles. UN ورأت كذلك أن مشروع المبادئ التوجيهية يمكن أن يشير إلى الحاجة إلى توفير حيز على المستوى الوطني لسياسات الحد من الفقر، وأعربت عن القلق لعدم دراية الأطراف الحكومية وغير الحكومية الرئيسية العاملة في مجالي التنمية والحد من الفقر بمشروع المبادئ التوجيهية دراية كافية.
    At the end of the seminar, the Government of France made a proposal on the way forward, recommending that the Human Rights Council mandate the independent expert on human rights and extreme poverty to carry out a revision of the draft guiding principles. UN وفي نهاية الحلقة الدراسية، قدمت حكومة فرنسا اقتراحاً بشأن سبيل المضي قُدماً، وأوصت بأن يفوّض مجلس حقوق الإنسان الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع بإجراء مراجعة لمشروع المبادئ التوجيهية.
    Mr. Prove praised the Social Forum's initiative to give substance to the concept of indivisibility of human rights through the elaboration of the draft guiding principles. UN ومدح السيد بروف مبادرة المنتدى الاجتماعي لوضع مضمون لمفهوم عدم تجزئة حقوق الإنسان بصياغة مشروع المبادئ التوجيهية.
    24. Responses to this part of the draft guiding principles oscillated between the macro and the micro levels. UN 24- تذبذبت الاستجابات لهذا الجزء من مشروع المبادئ التوجيهية بين المستوى الكلي والمستوى الجزئي.
    In this regard, the Philippines supports the work of the Council towards the finalization of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights with a view to ensuring that the principles will help strengthen the implementation of existing international human rights law. UN وفي هذا الصدد، تؤيد الفلبين عمل المجلس للانتهاء من مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان لكفالة أن تساعد تلك المبادئ في تعزيز تنفيذ القانون الدولي لحقوق الإنسان الحالي.
    Annex I. Results of the online civil society consultation of the draft guiding principles 19 UN المرفق الأول - نتائج مشاورة المجتمع المدني عبر الإنترنت بشأن مشروع المبادئ التوجيهية 20
    Although the Commission did see a place for criminal sanctions in certain contexts, they might not be the most effective way of advancing the objectives of the draft guiding principles. GUIDING PRINCIPLES UN ومع أن اللجنة تقر بوجود مجال لفرض عقوبات جنائية في بعض السياقات، فهي ترى أن فرض تلك العقوبات قد لا يكون السبيل الأنجع لإحراز تقدم في سبيل تحقيق أهداف مشروع المبادئ التوجيهية.
    Some respondents pointed out the need for NGOs to be trusted by other development actors and to be responsible for monitoring Governments' reports on the implementation of the draft guiding principles. UN ونبه بعض المجيبين إلى ضرورة أن تثق في المنظمات غير الحكومية العناصر الفاعلة الأخرى في مجال التنمية وأن تكون تلك المنظمات مسؤولة عن رصد تقارير الحكومات بشأن تنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية.
    Most respondents see in the implementation of the draft guiding principles the birth of a new advocacy tool for the achievement of the Millennium Development Goals and Poverty Reduction Strategy Papers, based on a new common legal framework. UN ويرى معظم المجيبين في تنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية مولد أداة جديدة للدعوة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، استناداً إلى إطار قانوني مشترك جديد.
    Instead, he proposed that substantive consideration of the draft guiding principles should be carried out within the Working Group on the United Nations Decade of International Law. UN وبدلا من ذلك اقترح أن يتم النظر في مشروع المبادئ التوجيهية على أساس فني داخل فريق العمل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Takes note of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor annexed to resolution 2006/9 adopted by the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights on 24 August 2006, UN يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء المرفق بالقرار 2006/9 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في 24 آب/أغسطس 2006؛
    2. Takes note of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor annexed to Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights resolution 2006/9 of 24 August 2006; UN 2- يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء، المرفق بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2006/9 المؤرخ 24 آب/أغسطس 2006؛
    2. Takes note of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor annexed to Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights resolution 2006/9 of 24 August 2006; UN 2- يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء، المرفق بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2006/9 المؤرخ 24 آب/أغسطس 2006؛
    2. Takes note of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor annexed to SubCommission for the Promotion and Protection of Human Rights resolution 2006/9 of 24 August 2006; UN 2- يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء المرفق بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2006/9 المؤرخ 24 آب/أغسطس 2006؛
    22. In its resolution 2/2, the Council took note of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor annexed to resolution 2006/9 of the SubCommission for the Promotion and Protection of Human Rights. UN 22- أحاط المجلس علماً، في قراره 2/2، بمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء، المرفق بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2006/9.
    Session 4 - Discussion of the draft guiding principles " Extreme poverty and human rights: the rights of the poor " prepared by the ad hoc expert group on the need to develop guiding principles on the implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty. UN الجلسة 4- مناقشة لمشروع المبادئ التوجيهية المعنون " حقوق الإنسان والفقر المدقع: حقوق الفقراء " الذي أعده فريق الخبراء المخصص بشأن ضرورة وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في سياق مكافحة الفقر المدقع.
    Respondents were invited to consider the following two questions: (a) the added value and practical utility of the draft guiding principles in helping to implement existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty; and (b) the technical legal merit of the draft guiding principles from the perspective of existing human rights norms and standards. UN وقد دُعي المجيبون إلى النظر في السؤالين التاليين: (أ) القيمة المضافة والفائدة العملية لمشروع المبادئ التوجيهية في المساعدة على تنفيذ قواعد ومعايير حقوق الإنسان القائمة في سياق مكافحة الفقر المدقع؛ (ب) الفائدة القانونية التقنية لمشروع المبادئ التوجيهية من منظور قواعد ومعايير حقوق الإنسان القائمة.
    As requested by the Human Rights Council, OHCHR organized a round of consultations with Member States and other relevant stakeholders, including the seminar on 27 and 28 January 2009 on the draft guiding principles, which reaffirmed the value of having guiding principles and recommended the Council to mandate the Independent Expert on the question of human rights and extreme poverty to carry out a revision of the draft guiding principles. UN وبنا ء على طلب مجلس حقوق الإنسان، نظمت المفوضية جولة مشاورات مع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة، بما فيها الحلقة الدراسية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المعقودة في 27 و 28 كانون الثاني/يناير 2009، والتي أعادت التأكيد على قيمة المبادئ التوجيهية، وأوصت المجلس بتكليف الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع بإجراء مراجعة لمشروع المبادئ التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus