It also hoped that the preparation of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would soon be successfully concluded. | UN | ومن ناحية أخرى، أعرب عن ثقته في أن النجاح سيكون حليف إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
For that reason, his delegation would welcome the adoption at the current session of the draft international convention for the suppression of terrorist bombings. | UN | ولذلك السبب فإن وفده سيرحب باعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بإلقاء القنابل في الدورة الحالية. |
His delegation strongly supported the adoption of the draft international convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | وقال إن وفده يؤيد بشدة اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
2. The text of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism had been negotiated in 1998. | UN | 2 - وأضاف أن نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي قد جرى التفاوض عليه في عام 1998. |
45. His delegation was concerned at the limited progress achieved in the solution of the outstanding difficulties in respect of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | 45 - ويُعرب وفد كندا عن قلقه إزاء التقدم الضئيل المحرز في تسوية الصعوبات الأخيرة المتصلة بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Therein lay the crucial importance of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, which should also cover the military activities of States, as proposed by the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وهنا تكمن الأهمية القصوى لمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي ينبغي أن يشمل نصها الأنشطة العسكرية التي تقوم بها الدول، مثلما اقترحت حركة بلدان عدم الانحياز. |
It would also like to see work on the text of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism completed as soon as possible. | UN | وأضاف أنه يود أيضا الانتهاء في أقرب وقت ممكن من إعداد نص مشروع اتفاقية دولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي. |
He also urged members of the Committee to participate in the speedy finalizing of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وحث أعضاء اللجنة أيضا على الاشتراك في وضع مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في صيغته النهائية. |
Conclusion of the draft international convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol: draft President's statement | UN | إكمال مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري: مشروع بيان الرئيس |
Conclusion of the draft international convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol: draft President's statement | UN | إكمال مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري: مشروع بيان الرئيس |
:: To support the approval of the draft international convention for the Protection of All Persons from Enforced or Involuntary Disappearance; | UN | :: تأييد اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
The earliest possible adoption within the UN of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would be a crucial step in this direction. | UN | إن القيام في أقرب وقت ممكن باعتماد مشروع الاتفاقية الدولية المبرمة، برعاية الأمم المتحدة والمتعلقة بمنع أعمال الإرهاب النووي، سيشكل خطوة حاسمة لتحقيق هذه الغاية. |
The earliest possible adoption within the UN of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would be a crucial step in this direction. | UN | إن القيام في أقرب وقت ممكن باعتماد مشروع الاتفاقية الدولية المبرمة، برعاية الأمم المتحدة والمتعلقة بمنع أعمال الإرهاب النووي، سيشكل خطوة حاسمة لتحقيق هذه الغاية. |
Delegations which still had reservations about article 4 of the draft international convention on nuclear terrorism should endeavour to bridge the divide so that the text could be submitted for adoption by the General Assembly as soon as possible. | UN | وينبغي أن تحاول الوفود التي لا زالت لديها تحفظات بشأن المادة 4 من مشروع الاتفاقية الدولية بشأن الإرهاب النووي أن تحاول رأب الصدع لكي يتسنى تقديم النص لاعتماده من الجمعية العامة في أقرب وقت مستطاع. |
Delegations had also reiterated their diverse positions on the question of the scope of application of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وكررت الوفود تأكيد مواقفها المختلفة حول مسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي. |
11. In 1972, the General Assembly decided to give priority to preparation of the declaration before resuming consideration of the draft international convention. | UN | ١١ - وفي عام ٢٧٩١، قررت الجمعية العامة أن تولي اﻷولوية لوضع اﻹعلان، وذلك قبل استئناف النظر في مشروع الاتفاقية الدولية. |
However, we would like to register our reservation with regard to paragraph 2 of article 19 of the draft international convention for the Suppression of Terrorist Bombings. | UN | ولكننا نود أن نسجل تحفظنا على الفقرة ٢ من المادة ١٩ من مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
A/HRC/2/L.31 Conclusion of the draft international convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol | UN | إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري A/HRC/2/L.31 |
A/HRC/2/L.31 entitled " Conclusion of the draft international convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol " ; and | UN | - A/HRC/2/L.31 المعنون " إكمال مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري " ؛ |
A/HRC/2/L.31 entitled " Conclusion of the draft international convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol " ; | UN | - A/HRC/2/L.31 المعنون " إتمام مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بحقوق الأشخاص المعوقين وبروتوكولها الاختياري " ؛ |
20. In its resolution 1994/38 of 26 August 1994, the Sub-Commission took note with interest of the draft international convention on housing rights contained in the second progress report of the Special Rapporteur on the right to adequate housing (E/CN.4/Sub.2/1994/20). | UN | ٠٢- أحاطت اللجنة الفرعية علما مع الاهتمام في قرارها ٤٩٩١/٨٣ المؤرخ في ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ بمشروع الاتفاقية الدولية بشأن الحقوق السكنية الوارد في التقرير المرحلي الثاني للمقرر الخاص بشأن الحق في السكن اللائق )E/CN.4/Sub.2/1994/20(. |
Since the Working Group agrees with the general approach and most of the provisions of the draft international convention, it will restrict its comments to those provisions which merit its attention. | UN | وبالنظر إلى أن الفريق العامل يوافق على النهج العام لمشروع الاتفاقية الدولية وعلى معظم أحكامها، فسيقصر تعليقاته على تلك الأحكام التي تستحق أن يوليها اهتمامه. |
The Working Group supported the approval of the draft international convention for the protection of all persons from enforced disappearance by the Human Rights Council and the General Assembly. | UN | وأيد الفريق العامل موافقة مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة على مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |