"of the economic and social situation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للحالة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الوضع الاقتصادي والاجتماعي
        
    • للحالة الاجتماعية والاقتصادية
        
    Summary of the economic and social situation in Africa, 1998 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام ١٩٩٨
    Summary of the economic and social situation in Africa, 2000 UN موجز عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2000
    Summary of the survey of the economic and social situation in Africa, 1997 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام ١٩٩٧
    It does not constitute a global analysis of the economic and social situation of the indigenous peoples of the world. UN لكن هذه الورقة ليست تحليلا عاما للحالة الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية في العالم.
    The period of steady improvement of the economic and social situation in Cuba during the present decade came to an end in 2008 and early 2009. UN انتهت في عام 2008 ومستهل عام 2009 فترة التحسن المطرد الذي شهدته كوبا في الوضع الاقتصادي والاجتماعي خلال العقد الحالي.
    Moreover, they were bearing the brunt of the deterioration of the economic and social situation in the country. UN ويعانين بالإضافة إلى ذلك معاناة شديدة من تدهور الحالة الاقتصادية والاجتماعية لهذا البلد.
    Lastly, she asked whether the State party planned to conduct a study of the economic and social situation of the descendants of slaves, including how many of them had title to land. UN وأخيراً، تساءلت عمّا إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية للأشخاص المنحدرين من العبيد، بما في ذلك كم عدد الذين لهم الحق في ملكية الأراضي.
    Analytical study of the economic and social situation of families in selected countries in the region, from the gender perspective UN دراسة تحليلية عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية للأسر من المنظور الجنساني في مجموعة من بلدان المنطقة
    Summary of the economic and social situation in Africa, 2002 UN موجز عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2002
    Summary of the economic and social situation in Africa, 2001 UN موجز عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2001
    The closures have entailed a significant deterioration of the economic and social situation in the occupied territories, in particular in the Gaza Strip. UN وترتب على عمليات الاغلاق تردٍ كبير في الحالة الاقتصادية والاجتماعية في اﻷراضي المحتلة ولا سيما في قطاع غزة.
    It called on international organizations to intervene urgently and to assist millions of children, women and elderly people who were threatened daily with death or forced to leave the country because of the economic and social situation. UN وناشدت موريتانيا المنظمات الدولية أن تتدخل عاجلاً وأن تساعد ملايين الأطفال والنساء والمسنين المهددين يومياً بالموت أو الذين أجبروا على مغادرة بلدهم بسبب الحالة الاقتصادية والاجتماعية.
    The plan of action also called for the Special Committee to report on the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories. UN كما دعت خطة العمل اللجنة الخاصة إلى الإبلاغ عن ' ' أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدّم الدستوري والسياسي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي``.
    (vi) Summary of the economic and social situation in Africa, 1999; UN `6 ' موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 1999()؛
    (g) Summary of the economic and social situation in Africa, 1998 (E/1999/16); UN )ز( موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام ١٩٩٨ (E/1999/16)؛
    The report contains a brief description of the economic and social situation, from the perspective of the consolidation of the peace process, and includes specific subheadings on areas in which the United Nations Development Programme (UNDP) has provided assistance. UN ويتضمن التقرير سردا موجزا عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية وضع من منظور توطيد عملية السلم، وترد فيه فقرات تتناول خصيصا المجالات التي شملتها المساعدة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Social problems must be seen within the context of economic development and sustainable human development, and of the economic and social situation in the world. UN ويجب النظر إلى المشاكل الاجتماعية في سياق التنمية الاقتصادية والتنمية البشرية المستدامة، فضلا عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    (f) Summary of the economic and social situation in Africa, 1999 (E/2000/12); UN (و) موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 1999 (E/2000/12)؛
    According to reliable studies of the economic and social situation in Myanmar, the country is riddled with abject poverty. UN وبحسب دراسات موثوق بها للحالة الاقتصادية والاجتماعية في ميانمار، يئن البلد تحت وطأة الفقر المدقع.
    It highlights key features of the economic and social situation in the country, marked by some progress and several persistently negative indicators, and elaborates on the need for capacity-building to respond to the structural institutional weaknesses of Haitian society. UN ويشدد التقرير على الجوانب الرئيسية للحالة الاقتصادية والاجتماعية في البلد، والتي تتسم بتقدم مسجل في بعض المجالات وباستمرار وجود مؤشرات سلبية في عدة مجالات أخرى، وهو يبرز الحاجة إلى بناء القدرات لمواجهة جوانب الضعف الهيكلي في مجتمع هايتي.
    It has also caused the deterioration of the economic and social situation of the Palestinian people, and has thus brought the crisis to the brink of disaster. UN وأدت أيضاً إلى تدهور الوضع الاقتصادي والاجتماعي للمواطنين الفلسطينيين بشكل يُنذر بوصول الأزمة إلى حافة الكارثة.
    Expressing serious concern about the continued deterioration of the economic and social situation of the least developed countries as a whole, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء التدهور المستمر للحالة الاجتماعية والاقتصادية ﻷقل البلدان نموا ككل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus