The complexities of the ecosystem approach require that management should be better integrated across agencies, economic sectors and levels of Government. | UN | علما بأن تعقيدات نهج النظام الإيكولوجي تتطلب أن تكون الإدارة أفضل تكاملا على صعيد الوكالات والقطاعات الاقتصادية ومستويات الحكومة. |
IMCAM is a management strategy to be applied in the context of the ecosystem approach. | UN | وتعد الإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية استراتيجية إدارية يتعين تطبيقها في سياق نهج النظام الإيكولوجي. |
It sets out an overarching policy supported by a number of strategic goals and measures for the application of the ecosystem approach. | UN | وهو يضع سياسة شاملة يدعمها عدد من الأهداف والتدابير الاستراتيجية لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي. |
It also addressed the need to consider the challenge of incorporating land and marine tenure in the application of the ecosystem approach. | UN | وتناول أيضاً الحاجة إلى النظر في التحدي المتمثل في دمج حيازة الأراضي والبحار في تطبيق نهج النظم الإيكولوجية. |
Other delegations underlined the need for a global approach for the implementation of the ecosystem approach. | UN | وشددت وفود أخرى على الحاجة إلى نهج عالمي لتنفيذ نهج النظم الإيكولوجية. |
28. The initial assessment of the ecosystem approach (ECAP) is participatory, peer-reviewed and scheduled for 2012. | UN | 28 - والتقييم الأولي لنهج النظام الإيكولوجي قائم على المشاركة، ومستعرَض من الأقران ومقرر إجراؤه في عام 2012. |
The European Community is preparing guidelines for the implementation of the ecosystem approach in the management of all human activities, including fishing, that affect the marine environment. | UN | وتقوم الجماعة الأوروبية بإعداد مبادئ توجيهية لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي في إدارة جميع الأنشطة البشرية التي تؤثر على البيئة البحرية، بما في ذلك الصيد. |
Application of the ecosystem approach will help in reaching a balance of the three objectives of the Convention. | UN | ولذلك فإن تطبيق نهج النظام الإيكولوجي سيساعد على التوصل إلى توازن بين الأهداف الثلاثة للاتفاقية. |
Promote the application and development of the ecosystem approach | UN | :: تشجيع تطبيق نهج النظام الإيكولوجي وتطويره |
This work is drawing attention to ecosystem degradation, environmental hot spots, vulnerable areas and the role of the ecosystem approach in water management. | UN | ويوجه هذا العمل الانتباه إلى تدهور النظام الإيكولوجي، والبؤر البيئية الساخنة، والمناطق المُعرضّة للخطر، ودور نهج النظام الإيكولوجي في إدارة المياه. |
UNEP will also catalyse the increased use of the ecosystem approach for managing coastal and marine ecosystems, particularly coral reefs, to maintain ecosystem services, building on the foundation of the UNEP regional seas conventions and programmes. | UN | وسيحفِّز برنامج البيئة أيضاً زيادة استخدام نهج النظام الإيكولوجي لإدارة النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية، وخصوصاً الشعاب المرجانية، لمداومة خدمات النظم الإيكولوجية، والاستناد إلى أساس ما أعده برنامج البيئة من اتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية. |
It also includes an evaluation of the effectiveness of the measures taken, identifies gaps and priorities for action and serves as a basis for further implementation of the ecosystem approach. | UN | كما يتضمن تقييما لفعالية التدابير المتخذة، ويحدد الثغرات وأولويات العمل ويشكل أساسا لمواصلة تنفيذ نهج النظام الإيكولوجي. |
He addressed implementing mechanisms and noted the role of the Large Marine Ecosystems projects in support of the ecosystem approach and integrated management. | UN | وتناول آليات التنفيذ مشيرا إلى دور مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في دعم نهج النظام الإيكولوجي والإدارة المتكاملة. |
The interdependence with other subprogrammes is also recognized, in particular with regard to the capacity of the ecosystem approach to build resilience and aid in adaptation to climate change. | UN | كما أن التكامل مع البرامج الأخرى من الأمور المسلم بها خاصة فيما يتعلق بقدرة نهج النظم الإيكولوجية على بناء المقاومة والمساعدة في التكيف مع تغير المناخ. |
Unit of measure: number of countries that demonstrate enhanced application of the ecosystem approach in traditional sector-based natural resource management | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تبين أنها طبقت نهج النظم الإيكولوجية في الإدارة التقليدية للموارد الطبيعية المعتمدة على القطاع |
(b) Use of the ecosystem approach in countries to sustain ecosystem services from coastal and marine systems is increased | UN | (ب) زيادة استخدام نهج النظم الإيكولوجية في البلدان لتحقيق استدامة خدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
Unit of measure: number of countries that demonstrate enhanced application of the ecosystem approach to sustain ecosystem services from coastal and marine systems | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تظهر تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
In the ensuing discussion, a number of representatives expressed their satisfaction with the guidance presented, particularly its delineation of the ecosystem approach and its practical advice on implementation. | UN | 47 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أعرب عدد من الممثلين عن ارتياحهم إزاء التوجيه المعروض، وبالأخص ما انطوى عليه من تعيين لنهج النظام الإيكولوجي ومشورة عملية بشأن التنفيذ. |
" Encourage the application by 2010 of the ecosystem approach, noting the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem and decision V/6 of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; " and | UN | " تشجيع التطبيق بحلول عام 2010 لنهج النظام الإيكولوجي مع مراعاة إعلان ريكيافيك بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري وقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي 5/6 " ؛ |
The large marine ecosystem projects formulated and implemented through the Global Environment Facility worldwide are showing the practical implementation of the ecosystem approach. | UN | وتبين مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة التي وضعت وتنفذ من خلال مرفق البيئة العالمية على الصعيد العالمي تنفيذا عمليا لنهج النظم الإيكولوجية. |
79. International organizations and the ecosystem approach. Broad international cooperation, as provided for under UNCLOS, was highlighted as key for the successful implementation of the ecosystem approach. | UN | 79 - المنظمات الدولية والنهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي - ُأبرز التعاون الدولي العام على النحو المنصوص عليه بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، بوصفه عنصرا رئيسيا لازما لنجاح تنفيذ النهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي. |
A toolbox and indicators for the application of the ecosystem approach and a review on the use of the Geographic Information System in support of its implementation were also under preparation. | UN | وكان يجري أيضا استحداث طرائق متعددة ومؤشرات تتعلق بتطبيق نَهج النظام الإيكولوجي واستعراض عملية استخدام نظام المعلومات الجغرافية دعما لتنفيذه. |
To further the application of ecosystem approaches, including the large marine ecosystem approach, to watershed, coast, ocean and island management, and to strengthen national, regional and global cooperation to help achieve increased application of the ecosystem approach by 2010, as set forth in the Johannesburg Plan of Implementation; | UN | 5 - دعم تطبيق نُهج النظام الإيكولوجي بما في ذلك نُهج النظام البحري الكبير، والتعاون العالمي للمساعدة في تحقيق التوسع في تطبيق نهج النظام الإيكولوجي في موعد غايته 2010 وذلك على النحو الوارد في خطة تنفيذ جوهانسبرج؛ |
It contains sections on the guiding principles for the application of the ecosystem approach, its possible constituent elements, and the implementation and improved application of the approach. | UN | ويتضمن التقرير فروعا بشأن المبادئ التوجيهية لتطبيق النهج القائم على النظام الإيكولوجي وعناصره المكوّنة المحتملة وتنفيذ النهج وتحسين تطبيقه. |
It also identified crucial scientific gaps and uncertainties as well as information gaps and recommended certain priority actions and response options as well as the application of the ecosystem approach to the problem of coral bleaching. | UN | وحدّدت أيضاً فجوات وشكوكاً علمية حاسمة وفجوات في المعلومات، وأوصت بإجراءات معيّنة تتخذ على سبيل الأولوية، وبخيارات للاستجابة للمشكلة، وبتطبيق نهج النظام البيئي على مشكلة تبييض المرجانيات. |
Encourage the application by 2010 of the ecosystem approach for the sustainable development of the oceans. | UN | التشجيع على تطبيق نهج النظم الايكولوجية إزاء التنمية المستدامة للمحيطات بحلول عام 2010. |
At its Fifth Meeting, the Conference of the Parties to the Convention endorsed a description of the ecosystem approach and operational guidance for its application, and recommended the application of the principles of the ecosystem approach (decision V/6). | UN | وفي الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية أيد المؤتمر وصفا لنهج النظام الإيكولوجي وتوجيهات عملية لتطبيقه، وأوصى المؤتمر بتطبيق المبادئ المتعلقة بنهج النظام الإيكولوجي (المقرر 5/6). |
Furthermore, following up on the recommendations made by the 2001 Reykjavik Conference on Sustainable Fisheries in the Marine Ecosystem, it had produced guidelines for the implementation of the ecosystem approach to fisheries. | UN | وعلاوة على ذلك، ومتابعة للتوصيات التي قدمها مؤتمر ريكيافيك لمصائد الأسماك المستدامة في النظام الإيكولوجي البحري الذي عقد عام 2001، فقد أصدرت منظمة الأغذية والزراعة مبادئ توجيهية من أجل تنفيذ نهج يراعي النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك. |