"of the environment during" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيئة أثناء
        
    • البيئة خلال
        
    Destruction of the environment during an armed conflict should not be viewed as inevitable from an international law perspective, however. UN غير أنه ينبغي ألا يُنظر إلى تدمير البيئة أثناء النزاع المسلح على أنه أمر لا يمكن تجنبه من منظور القانون الدولي.
    Protection of the environment during armed conflict was desirable as a matter of policy for a broad range of military, civilian, health and economic reasons, in addition to purely environmental reasons. UN فحماية البيئة أثناء النزاع المسلح أمر مرغوب كمسألة سياسية لطائفة عريضة من الأسباب العسكرية، والمدنية، والصحية، والاقتصادية، بالإضافة إلى أسباب بيئية خالصة.
    Certain treaty provisions relating to the protection of the environment during armed conflict, however, had not gained universal acceptance among States as a matter of either treaty law or customary international law. UN غير أن بعض أحكام المعاهدات فيما يتعلق بحماية البيئة أثناء النزاع المسلح، لم تلق قبولاً واسعاً بين الدول باعتبارها مسألة تتعلق بقانون المعاهدات أو القانون الدولي العرفي.
    1. Naval War College, Newport, Rhode Island, USA: Symposium on the Protection of the environment during Armed Conflict and Other Military Operations, 20-22 September 1995. UN ١ - الكلية الحربية البحرية، نيوبورت، رود آيلند، الولايات المتحدة الامريكية: ندوة دراسية عن حماية البيئة أثناء المنازعات المسلحة والعمليات العسكرية اﻷخرى. ٢٠-٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Accredited stakeholders will provide the secretariat with a biennial communication outlining their activities in the field of the environment during the previous two years. UN (ج) سيزوِّد أصحاب المصلحة المعتمدين الأمانة ببلاغ كل سنتين يحدد أنشطتهم في مجال البيئة خلال العامين السابقين.
    9. During the 1980s, the Iran-Iraq war drew the attention of States and organizations to the need for enhanced protection of the environment during armed conflicts. UN 9- وأثناء الثمانينات من القرن الماضي، نبّهت الحرب الإيرانية - العراقية الدول والمنظمات إلى ضرورة زيادة حماية البيئة أثناء النزاعات المسلحة.
    The anticipated discussions during the Commission's next session on protection of the environment during the actual conflict should include a theoretical examination of the existing principles of such protection; the Commission should also focus on preventive measures and international cooperation and the development of guidelines. UN وأوصى بأن تشمل المناقشات المتوقعة التي ستجريها اللجنة خلال دورتها المقبلة بشأن حماية البيئة أثناء النـزاع الفعلي دراسة نظرية للمبادئ القائمة التي تستند إليها تلك الحماية؛ كما ينبغي أن تركز اللجنة أيضا على التدابير الوقائية والتعاون الدولي وعلى وضع مبادئ توجيهية.
    195. The weight that should be accorded to phase II, namely obligations relating to the protection of the environment during an armed conflict, was the subject of considerable debate. UN 195- وخضع لنقاش مستفيض موضوع الوزن الذي ينبغي إعطاؤه للمرحلة الثانية، وهي الالتزامات المتعلقة بحماية البيئة أثناء النزاعات المسلحة.
    82. Without prejudice to an integrated approach, the most important phase was the second one -- protection of the environment during an armed conflict -- since it was during the conflict that the environmental damage was produced. UN 82 - ودون الإخلال بالنهج المتكامل، تعد المرحلة الثانية هي أهم المراحل - أي حماية البيئة أثناء النزاع المسلح - نظراً لأن الأضرار البيئية تحدث أثناء النزاع.
    While the rules of international humanitarian law concerning the protection of the environment during international armed conflict were sufficiently developed, that was not the case for the rules applicable in peacetime to prevent environmental disasters in the event of a possible outbreak of armed conflict. UN ولئن كانت قواعد القانون الإنساني الدولي المتعلقة بحماية البيئة أثناء النزاعات المسلحة متطورة بشكل كافٍ، فليس هذا هو الحال بالنسبة للقواعد المنطبقة في وقت السلم لدرء الكوارث البيئية في حالة اندلاع نزاع مسلح محتمل.
    (d) Upon request of the competent bodies, cooperate with and provide assistance to those bodies in their examination, if found necessary, of existing international rules for the protection of the environment during armed conflict. UN )د( التعاون، بناء على طلب اﻷجهزة المختصة، مع تلك اﻷجهزة وتقديم المساعدة اليها عند فحصها، عند الضرورة، للقواعد الدولية القائمة لحماية البيئة أثناء نزاع مسلح.
    (d) A number of measures for protection of the environment during training of Bulgarian and international military contingents have been developed and applied in accordance with environmental protection norms; UN (د) جرى وضع عدد من التدابير لحماية البيئة أثناء عمليات تدريب الوحدات العسكرية البلغارية والدولية، وتطبيق هذه التدابير وفقا لمعايير حماية البيئة؛
    Seminar on " Protection of the environment during armed conflict " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, the Rutgers University and the International Union for Conservation of Nature World, Commission on Environmental Law) UN حلقة دراسية بشأن " حماية البيئة أثناء النـزاع المسلح " (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لأيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة راتغرز، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، واللجنة العالمية المعنية بالقانون البيئي)
    45. It was important to recognize, however, that existing legal rules, notably in the areas of international humanitarian law, international environmental law and international human rights law, already established significant legal obligations that had a direct or indirect bearing on the protection of the environment during armed conflict. UN 45 - غير أنه من المهم إدراك أن القواعد القانونية الحالية، وخاصة في مجالات القانون الإنساني الدولي، والقانون البيئي الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وضعت بالفعل التزامات قانونية لها علاقة مباشرة أو غير مباشرة بحماية البيئة أثناء النزاع المسلح.
    Seminar on " Protection of the environment during armed conflict " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Rutgers University and the International Union for Conservation of Nature World, Commission on Environmental Law) UN حلقة دراسية بشأن " حماية البيئة أثناء النزاع المسلح " (يشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لأيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة راتجرز، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، واللجنة العالمية المعنية بالقانون البيئي)
    Seminar on " Protection of the environment during armed conflict " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Rutgers University and the International Union for Conservation of Nature World, Commission on Environmental Law) UN حلقة دراسية بشأن " حماية البيئة أثناء النـزاع المسلح " (يشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لأيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة راتجرز، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، واللجنة العالمية المعنية بالقانون البيئي)
    Seminar on " Protection of the environment during armed conflict " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Rutgers University and the International Union for Conservation of Nature World, Commission on Environmental Law) UN حلقة دراسية بشأن " حماية البيئة أثناء النـزاع المسلح " (يشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لأيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة راتجرز، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، واللجنة العالمية المعنية بالقانون البيئي)
    Seminar on " Protection of the environment during armed conflict " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Rutgers University and the International Union for Conservation of Nature World, Commission on Environmental Law) UN حلقة دراسية بشأن " حماية البيئة أثناء النـزاع المسلح " (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لآيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة راتغرز، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، واللجنة العالمية المعنية بالقانون البيئي)
    Seminar on " Protection of the environment during armed conflict " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, the United Nations Environment Programme (UNEP), the Rutgers University and the International Union for Conservation of Nature World, Commission on Environmental Law) UN حلقة دراسية بشأن " حماية البيئة أثناء النـزاع المسلح " (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لآيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة راتغرز، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، واللجنة العالمية المعنية بالقانون البيئي)
    24. The Commission is invited to consider the analysis contained in ISBA/17/LTC/CRP.1 and summarized in this document and to provide such guidance and direction as may be necessary in order to increase the volume and quality of data that is available for use in the protection of the environment during activities associated with polymetallic nodule exploration and future exploitation. UN 24 - يُطلب إلى اللجنة النظر في التحليل الوارد في الوثيقة ISBA/17/LTC/CRP.1 وملخصه الوارد في هذه الوثيقة، وتقديم ما يلزم من توجيهات وإرشادات من أجل زيادة حجم ونوعية البيانات التي تُتاح للاستخدام في مجال حماية البيئة خلال الأنشطة المرتبطة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستغلالها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus