"of the eu in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد الأوروبي في
        
    • للاتحاد الأوروبي في
        
    He reviewed the role of the EU in promoting human rights. UN واستعرض في كلمته دور الاتحاد الأوروبي في تعزيز حقوق الإنسان.
    In general, we attach much importance to the role of the EU in the United Nations system. UN وبشكل عام، نعلق أهمية كبرى على دور الاتحاد الأوروبي في منظومة الأمم المتحدة.
    Norway voted against membership of the European Economic Community (EEC) in 1972 and of the EU in 1994. UN وصوتت النرويج مجدداً ضد العضوية في الجماعة الاقتصادية الأوروبية في عام 1972 وفي الاتحاد الأوروبي في عام 1994.
    The United Nations continues to support the growing role of the EU in Kosovo and welcomes all efforts to increase our strategic and political coordination at all levels. UN وتواصل الأمم المتحدة دعم الدور المتنامي الذي يقوم به الاتحاد الأوروبي في كوسوفو، وهي ترحب بجميع الجهود المبذولة لتوثيق تعاوننا الاستراتيجي والسياسي على جميع المستويات.
    During Ireland's Presidency of the EU in 2004 démarches were carried out to promote this goal. UN وقد تم الاضطلاع، أثناء رئاسة أيرلندا للاتحاد الأوروبي في عام 2004، بمبادرة دبلوماسية للترويج لهذا الهدف.
    The role of the EU in the handling of a number of urgent and difficult situations, such as piracy in Somalia, has proved to be vital, successful and effective. UN ودور الاتحاد الأوروبي في معالجة عدد من الحالات الملّحة والصعبة، ومنها القرصنة في الصومال، أثبت أنه حيوي وناجح وفعال.
    The experience of the EU in developing guiding principles for the privatization of basic services has been a positive one. UN وكانت تجربة الاتحاد الأوروبي في وضع مبادئ توجيهية بشأن خصخصة الخدمات الحيوية تجربة إيجابية.
    The 10 candidate countries which will become members of the EU in 2004 have already started to join those networks. UN كما بدأت الدول العشر المرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي في عام 2004 الانضمام عمليا إلى هذه الشبكات.
    Norway voted against membership of the European Economic Community (EEC) in 1972 and of the EU in 1994. UN وصوتت النرويج مجدداً ضد العضوية في الجماعة الاقتصادية الأوروبية في عام 1972 وفي الاتحاد الأوروبي في عام 1994.
    This very constructive meeting provided her with the opportunity to present her mandate and discuss the potential role of the EU in the promotion of the Declaration and the strengthening of protection mechanisms. UN وأتاح لها هذا الاجتماع فرصة لعرض الولاية المسندة إليها ومناقشة الدور الذي يمكن أن يضطلع به الاتحاد الأوروبي في ترويج الإعلان وتعزيز آليات الحماية.
    The objective of the EU in its relations with Cuba is to encourage a peaceful process of transition, led by the Cuban people, to a pluralist democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, sustainable economic recovery and an improvement in the living standards of the Cuban people. UN وهدف الاتحاد الأوروبي في علاقاته مع كوبا هو التشجيع على إحداث عملية انتقال سلمية، يقودها الشعب الكوبي، إلى الديمقراطية التعددية، واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والانتعاش الاقتصادي المستدام وتحسين مستويات معيشة الشعب الكوبي.
    The activities of the EU in this field are guided by the EU Small Arms and Light Weapons Strategy of December 2005, and implemented through various instruments and a variety of concrete projects. UN وتسترشد أنشطة الاتحاد الأوروبي في هذا المجال باستراتيجية الاتحاد الأوروبي للأسلحة الصغيرة في كانون الأول/ديسمبر 2005، وتنفَّذ الأنشطة من خلال مختلف الصكوك ومجموعة متنوعة من المشاريع الملموسة.
    They had discussed, among other things, the applicability of the United Nations human rights treaties to EU action, their impact on EU policymaking, legislation and practical work, and the role of the EU in promoting treaty ratification, and implementation of and follow-up to the recommendations of United Nations treaty bodies. UN وناقشوا في جملة أمور، انطباق معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على إجراءات الاتحاد الأوروبي، وأثرها على صنع القرار والتشريع والتطبيق العملي في الاتحاد الأوروبي، ودور الاتحاد الأوروبي في تشجيع التصديق على المعاهدات وتنفيذ ومتابعة التوصيات الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    Syria preceded many countries of the EU in acceding to the NPT in 1968 and in abiding by its provisions. It is committed to those provisions and to its comprehensive safeguards agreement with the IAEA. UN إن سورية سبقت الكثير من دول الاتحاد الأوروبي في الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار في عام 1968 وفي الامتثال لأحكامها، وهي ملتزمة بأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاق الضمانات الشاملة المبرم مع الوكالة.
    208. The EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights, adopted by the Council of the EU in June 2012, explicitly mentions advocating for the rights of persons with disabilities as one of the EU's human rights priorities. UN 208- ويشير الإطار الاستراتيجي للاتحاد الأوروبي وخطة عمله بشأن حقوق الإنسان، اللذين اعتمدهما مجلس الاتحاد الأوروبي في حزيران/يونيه 2012، صراحة إلى مناصرة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات بوصفها إحدى أولويات الاتحاد الأوروبي في مجال حقوق الإنسان.
    12. On 3 April 2011, the President of the European Parliament issued a statement welcoming the announcement by the Finnish and Polish governments which have set 2012 as the year when they will join the Convention and noting that this " will further strengthen the credibility of the EU in its fight against landmines. " UN 12- وفي 3 نيسان/أبريل 2011، أصدر رئيس البرلمان الأوروبي بياناً رحب فيه بإعلان حكومتي فنلندا وبولندا عن عزمهما على الانضمام إلى الاتفاقية في عام 2012، وقال إن هذه الخطوة " ستعزز مصداقية الاتحاد الأوروبي في مكافحة الألغام الأرضية " .
    12. On 3 April 2011, the President of the European Parliament issued a statement welcoming the announcement by the Finnish and Polish governments which have set 2012 as the year when they will join the Convention and noting that this " will further strengthen the credibility of the EU in its fight against landmines. " UN 12- وفي 3 نيسان/أبريل 2011، أصدر رئيس البرلمان الأوروبي بياناً رحب فيه بإعلان حكومتي فنلندا وبولندا عن عزمهما على الانضمام إلى الاتفاقية في عام 2012، وقال إن هذه الخطوة " ستعزز مصداقية الاتحاد الأوروبي في مكافحة الألغام الأرضية " .
    These included démarches carried out by France, on behalf of the German presidency of the EU, in the Central African Republic, the Comoros, the Congo and Mauritius, as well as in Guatemala. UN ومن ذلك، إجراء فرنسا لمساع باسم الرئاسة الألمانية للاتحاد الأوروبي في جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى والكونغو وموريشيوس، فضلا عن غواتيمالا.
    Poland acknowledges the political involvement of the EU in the settlement of the Middle East conflict within the Quartet, as well as its wide support to the Palestinian Authority. UN وتقر بولندا بالدور السياسي للاتحاد الأوروبي في تسوية نزاع الشرق الأوسط، في إطار المجموعة الرباعية، علاوة على تأييدها الواسع النطاق للسلطة الفلسطينية.
    We will continue to work for close cooperation between the EU and the United Nations on these matters during the Swedish presidency of the EU in the spring of 2001. UN وسوف نواصل العمل من أجل تحقيق تعاون وثيق بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه الأمور أثناء رئاسة السويد للاتحاد الأوروبي في ربيع عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus